Записи пользователя: *V_V* (список заголовков)
16:40 

"Какэдзику", "какэмоно", "шамаиль"

Как называется лист бумаги, пергамента, серебряная или золотая пластина, коврик с молитвой или изречением из Корана, которые мусульмане вешают на стену в качестве украшения интерьера? Отвечено: "шамаиль".

Как называется лист бумаги с каллиграфической надписью, которым украшают интерьер в Японии? Только "какэмоно" или есть другие названия?
Насколько "какэдзику" синонимично "какэмоно"?

@темы: Искусство, Религия: ислам, Страноведение

05:26 

Мечи в корейских сериалах

В корейских сериалах мужчины и женщин чаще всего фехтуют разными мечами.
У мужчин меч достаточной узкий, длинный, прямой (с долом и двойной заточкой) или слабоизогнутый, типа самурайского. У женщин короче, шире, изгиб больше, заточка полуторная, без еламани, но с с выступом по острию.
При этом у телохранительниц королев и принцесс мечи мужские, но не припомню случая, чтобы они ими фехтовали так, чтобы это подробно показали. А если женское фехтование в центре эпизода, то у дамы модель меча отличается от мужской.
Понятно, что историчности в сериалах не бывает, но всё же -- зачем разница в конструкциях? Как версия, "женская" модель за счёт механики позволяет компенсировать разницу в силе между мужчиной и женщиной. Хотя тут вопрос, почему тогда силы не экономят мужчины -- в схвате от этого зависит жизнь.
Почему у конников сабля, а у пехотинцев и моряков -- палаш или шпага, знаю. Но здесь не тот случай.

Отвечено.

@темы: Телевидение, Страноведение, Кино, История, Война/оружие

09:32 

Япония и традиционная одежда -- вопрос профессиональным востоковедам

В сети и в учебниках истории противоречивая информация о запрете на ношение юкаты, кимоно и т.д. То при Мэйдзи их запретили, а после (когда?) разрешили, то запретили только ношение оружия. Сейчас на фестивалях многие в традиционных одеждах, на Гугл Мэпс тоже в толпе 1-2 в традиционом и не промо-акция, а сами по себе.

@темы: История, Страноведение, Обычаи, Закон

14:16 

"Дживс и Вустер" -- экранизация и книга

Профессор Клуш из второй серии первого сезона ("Tuppy and the Terrier") -- он из какого рассказа? Или это выдумка сценаристов?

Adapted from
"Jeeves and the Yule-tide Spirit" (from Very Good, Jeeves)
"Episode of the Dog McIntosh" (from Very Good, Jeeves)
"Jeeves and the Song of Songs" (from Very Good, Jeeves) (с)

Но в "Very Good, Jeeves" профессора нет.

@темы: Литература, Кино, История, Искусство

18:44 

Диско, евродиско, италодиско

Какая разница между диско, евродиско и италодиско? Когда вообще появилось диско? В сети информация противоречивая, это и семидесятые, и восьмидесятые, хотя традиционно восьмидесятые именуются "эпоха диско", а шестидесятые-семидесятые - эпоха рока.

@темы: Музыка, Субкультуры, История, Искусство

21:42 

В сериале "Чужестранка/Outlander" в первом сезоне есть эпизод, где английские офицеры презрительно отзываются о шотландском произношении, а Клэр говорит, что в каком-то районе Англии акцент ещё хуже. Затем она называет какому-то офицеру, вроде бы Джонатану Рэндаллу (Чёрному Джеку) место его рождения, он удивлён, как она узнала. Клэр говорит, что по акценту, а её собеседник злится, потому что специально занимался, чтобы приобрести лондонский акцент, и до сих пор его никто не уличал в плохом произношении.
Какие местности назывались в первом и во втором случае?

Отвечено:
Акцент Рэндалла - сассекский. А про другой акцент Клэр говорила, что в Ньюкасле такое же неразборчивое произношение (с).

@темы: Иностранные языки, Искусство, История, Кино, Страноведение, Телевидение

21:42 

— Пух, тебе что намазать — меду или сгущенного молока?
— Тебе меду или того и другого? И того и другого, и можно без хлеба.
(Мультфильм "Винни-Пух идёт в гости")

Этот диалог придуман мультипликаторами или есть основа в книге? В тексте я не нашла ничего похожего, ни в переводном, ни в оригинальном.
Хотя застревание Пуха в норе есть, он там несколько дней сидел, пока похудел.

@темы: Иностранные языки, Кино, Литература

22:34 

Продажа титула в Великобритании

Насколько правдива история о том, что в конце 60-х - начале 70-х прошлого века титулованный аристократ добился закона о праве титулованной знати на продажу титула, чтобы из лорда/графа стать обычным человеком и выдвинуть свою кандидатуру на выборах в Палату Общин.
Историю читала недавно, попалась при поиске совсем других материалов, в статье были имена и точные даты, но что-то не могу нагулить. И не помню, на каком языке она были.
Ещё одна история, где аристократ в середине 80-х прошлого века просто из экономии продал часть титулов, чтобы не платить за них налоги. Оставил только тот, которым пользовался чаще и собирался передать по наследству. Мотивом была именно разумная экономия, типа "Нафига мне эти бесполезные погремушки? Лучше картину купить, вещь ценная, всем нужная и престижная, в стоимости только растёт, поэтому налог платить не жалко. А от титула одни убытки, надо сбагрить его дуракам, пока хоть что-то стоит". И его примеру последовали ещё несколько титулованных аристократов.
Эта история была в газете, в те же годы, но на каком языке, не помню.

@темы: Политика, История, Закон, Страноведение

09:49 

Ирландское произношение

Как произносятся ирландские слова sinsearach agus sóisearach?
И желательно онлайн-переводчик с русского на ирландский, в котором есть произношение. В гугл-транслейте озвучки ирландского нет.
Если есть онлайн-переводчик на гэльский (шотладский) с произношением, тоже давайте.

@темы: Иностранные языки

12:21 

Торговля делает джентльмена

По сюжету надо использовать фразу "Торговля делает джентльмена". Но нигде не могу найти её первоисточник. Фразы trade makes a gentleman, commerce makes a gentleman тоже ничего не дали.
Нужна точная информация о происхождении фразы, там у персонажей дискуссия будет.

The Reform Act 1832 did its work; the middle classes came into their own, and the word gentleman came in common use to signify not a distinction of blood, but a distinction of position, education and manners. By this usage, the test is no longer good birth or the right to bear arms, but the capacity to mingle on equal terms in good society. (Википедия)
Происхождение фразы должно относиться к этому периоду.

Найдено! "trade in England makes gentlemen, and has peopled this nation with gentlemen" - Даниель Дефо, "Всемирная история в 24 томах"

@темы: Иностранные языки, История, Страноведение, Субкультуры, Философское

10:24 

Закон перспективы

Сколько часов теории и практики отводится в художественных учебных заведениях на изучение закона перспективы? Или поступающие уже должны это знать? Тогда где это изучается и сколько часов?

@темы: Искусство, Высшее образование

23:53 

Кто-нибудь может перевести на санскрит слов "основа, основание" как basis, foundation во всех смыслах, от философского до строительного?
Или поделитесь ссылкой на английско-санскритский онлайн-словарь (русско-санскритский тоже подойдёт, вдруг такой есть, а я не нашла).

@темы: Иностранные языки

09:55 

Как в Великобритании называют неизвестных называют? В США Джон/Джейн Доу, а у них?

@темы: Закон, Страноведение, Субкультуры

16:35 

Умелец, дока у кельтов, японцев и китацев

Какое слово обозначало умельца, мастера, доку, знатока чего-либо у кельтов или у скандинавов? Не жрец, не друид, а именно умелец. Что-то такое читала когда-то в сагах или в книгах о кельтах, но не могу вспомнить, а гугл меня не понимает.

На всякий случай -- слово с таким же значением у японцев и у китайцев.

@темы: Страноведение, История, Иностранные языки

11:13 

Как называются окна из небольших нецветных стёкол? Витраж -- это картина из стекла в окне, а это просто небольшие прозрачные бесцветные стёкла, вставленные в раму из ячеек, появились в позднем средневековье в Европе, особенно в Германии.

@темы: Архитектура, История

22:46 

Название для японских демонов

Надо соорудить общее название для демонов японского типа.
Ёкай 妖怪 и аякаши 妖 будут двумя ветвями одного народа. Брать обакэ お化け и бакэмоно 化け物 не хочу. Онлайн переводчик подсказывает два варианта:
化け人 бакэхито и переводит как "чудовище"
人化け хитобакэ и переводит как "люди".

Вопрос знающим японский -- какой вариант правильнее?

@темы: Непознанное, Иностранные языки, Страноведение, Религия

17:31 

Феи-крошки Лорел Гамильтон

В книжном сериале Лорел Гамильтон "Мерри Джентри", основанном на кельсткой мифологии, есть упоминание кровососущих плотоядных фей, похожих на бабочек, которые едва не схарчили здорового мужика, по дурости к ним во владения влезшего.
Переводчик назвал их "феи-крошки". А как они названы в оригинале? Это авторская придумка или заимствование из мифов? Если второе, то что это было изначально?
Не помню, какой это том в сериале и нет текста-оригинала, а Гугл меня не понял, даёт только обычных фей.

@темы: Литература, Страноведение, Непознанное

08:28 

Земные расстояния

Сколько километров между Северным полюсом и Северным Полярным кругом?
Сколько километров между Экватором и Северным тропиком?
(То же самое о Южном полюсе и Южном тропике на всякий случай)
Гугл не помог, там только градусы, а нужны только километры.

@темы: Природа

22:35 

Кинжалы Леголаса

1. Какие реальные кинжалы взяты за основу при сознании кинжалов Леголаса в экранизации "Властелина колец"?
2. Какие кинжалы лучше всего подойдут для боевого фехтования парой клинков?

@темы: Война/оружие

10:12 

Вопрос знающим латынь

Наш мир, наше время, персонаж учил латынь в школе, знания нормальные, говорит с племянником бизнесмена о беременности тётушки, т.е. жены этого бизнесмена. Как правильнее сказать о ребёнке, который должен унаследовать бизнес-империю?

Теперь у него будет титул Veram Hereden Regnum.
Теперь у него будет титул Veram Hereden Regni.

@темы: Иностранные языки

Кружок любознательных — Есть вопрос? У нас есть ответ!

главная