Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
17:07 

Легализация договора

Lysander
Alan FrostFox | сержант морской пехоты Д.К.
Товарищи, рассудите наш спор.

Имеется агентский договор между российской частной компанией и частникам же из ОАЭ.
Договор составлен на русском и английском (в 2 колонки).

Я говорю, что апостиль там нафиг не нужен, хватит подписи и печати гендира, а менеджер верещит, что обязательно нужен апостиль.

Так нужен ли?

@темы: Закон

Комментарии
2017-03-16 в 17:48 

nio
この世界は。。。いいですか?
Если гендир готов подписать и поставить печать, зачем этого менеджера вообще спрашивать? И вообще, гнать его с фирмы за безграмотность поганой метлой: апостиль служит для подтверждения законности документов государственного образца одного государства на территории другого: дипломов, свидетельств на право собственности, других государственных бумаг. Каким образом сюда относятся договора между частными компаниями, мне лично непонятно.

2017-03-16 в 19:06 

time-to-gather-stones
there's a lot of symbolism going on here
можно поставить апостиль и на договор, если это будет заверенная нотариусом копия. В моей практике такое встречается часто.
Но для ОАЭ апостиль все равно не нужен, они к Гаагской конвенции не присоединялись, как вы скорее всего и так знаете.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Кружок любознательных — Есть вопрос? У нас есть ответ!

главная