Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
07:30 

Вьетнамское имя

Lysander
Alan FrostFox | сержант морской пехоты Д.К.
Подскажите, как правильно читается имя этого славного вьетнамского господина?
Nguyen Do Tung Cuong

@темы: Страноведение, Иностранные языки

Комментарии
2017-06-06 в 08:16 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Нгуен До Чунг Куонг, но я не уверена в последнем :с

2017-06-06 в 11:32 

yako-kaede
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
когда возникают подобные проблемы с иностранными именами, первое, что нужно искать, запросы типа "транслитерация такого-то языка" или "вьетнамо-русская практическая транскрипция".
В Вики есть статьи, там таблицы традиционного принятого соответствия латиницы и кириллицы для большинства языков.
Для вьетнамского вот она тык

По ней получается, что
Нгуен До Тунг Куонг

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Кружок любознательных — Есть вопрос? У нас есть ответ!

главная