14:28 

Tracy Stanton
☭ Made in USSR ☭
Сообщники с пониманием японского, я знаю, вас тут есть :rotate:
Помогите, плиз, перевести текст на новогодней открытке, не хочется дарить непонятно что, а моих знаний хватило только на предлоги (а то вдруг там про тушёнку :-D)

Заранее спасибо!

@темы: Страноведение

Комментарии
2018-12-04 в 16:01 

vicky-taiji
魔女☆♪A Perfect Day for Bananafish♪☆
У меня сомнения в том, насколько японец писал эту фразу. потому как там должно быть 謹んで春のお祝い申し上げます - то есть кандзи в слове Новый Год другой.
А вообще есть же куча прекрасных фраз на японском, чтобы поздравить с новым годом, вот тут, например, по первой же гугло-ссылке
айкидо-нн.рф/articles/japan/novyi-god-po-yapons...

2018-12-04 в 16:06 

*Lomion*
+++Ошибка Деления На Огурец. Переустановите Вселенную И Перезагрузитесь+++
Вот фраза.
謹しで初春のお祝い申し上げます
поздравляют с весной

2018-12-04 в 16:08 

Tracy Stanton
☭ Made in USSR ☭
vicky-taiji, Спасибо! Буду искать красивые японские шрифты :rotate:
просто там была уже готовая открытка, картинка мне понравилась, а вот текст смутил... так-то всякие 謹賀新年 и 賀正 я нагуглила :-D

2018-12-04 в 16:10 

Akito*
vicky-taiji, нормальный японец.
Например: www.nengasyotyuu.com/bunrei/nenga/nenga_01/
初春 тут синоним 新年、年の初め

2018-12-04 в 16:18 

vicky-taiji
魔女☆♪A Perfect Day for Bananafish♪☆
Akito*, 初春 - это начало весны. Ну и на открытке весна как бы намекает.

2018-12-04 в 16:20 

Akito*
vicky-taiji, я знаю. Но в этой фразе 初春 вполне себе употребляют, это не ошибка.
Тут смысл 「新年の暖かな春の訪れを喜ぶとともに良い一年のスタートを切りたいです」

Tracy Stanton,
Я б сказала, что эта фраза больше для партнера по бизнесу, чем для друга подходит.
Т.к в фирмах весной как раз новый финансовый год начинается...

2018-12-04 в 16:29 

vicky-taiji
魔女☆♪A Perfect Day for Bananafish♪☆
Akito*, в фирмах весной как раз новый финансовый год начинается.
вот только хотела написать это вам, но вы опередили.
Тут про начало финансового/учебного года, которые как раз весной. Это не поздравление с новым годом 31 декабря.

2018-12-04 в 16:47 

Tracy Stanton
☭ Made in USSR ☭
Akito*, vicky-taiji, значит, эту открытку отложу в запасники до весны :rotate: Тем более подарок готовится именно друзьям, не коллегам (притом они-то в японском лучше меня понимают, так что заметят, если я ошибусь :-D)
Подумаю пока над более классическими вариантами, подарков несколько, и не хотелось одну и ту же фразу штамповать... Благо, время пока ещё есть.
Спасибо вам огромное!

2018-12-04 в 16:52 

Akito*
vicky-taiji, это обычная фраза для нэнгадзё (=новогодней открытки, как и указано у автора вопроса в посте). Новогодние поздравления как бы бывают разные...
С такой фразой (в случае бумажной открытки) отправляют в расчете, что она должна дойти самое позднее к 1/7-15 (до конца 松の内). Никак не весной.
А про 31 декабря я ничего и не утверждала. Просто хотела поправить фразу про японцев и 初春.

2018-12-04 в 17:52 

meg aka moula
Ори, не отвлекайся! (с)
У мну подружака предлагает пару других открыток на выбор:
line.blogimg.jp/mamezo/imgs/a/3/a3a6b13e-s.png
illustimage.com/photo/4826.png

2018-12-04 в 18:18 

Tracy Stanton
☭ Made in USSR ☭
meg aka moula, ну, тут, я так понимаю, то же классическое akemashite omedetou gozaimasu, просто первое слово каной, а не с кандзями написано.
В любом случае, с фразами определилась, всем лучи благодврности! Если не забуду - поделюсь готовыми результатами :-D

2018-12-05 в 19:57 

фокс Микки
Я шляхтич переодетый! Loquor latine!
Tracy Stanton, можете не откладывать. Упоминание весны в связи с НГ - это отсылка к старому календарю, где НГ = окончание зимы.

2018-12-05 в 20:04 

Akito*
фокс Микки, отсылка к старому календарю, где НГ = окончание зимы.
Спасибо за уточнение! Это который 孟春, как понимаю?

2018-12-05 в 20:07 

фокс Микки
Я шляхтич переодетый! Loquor latine!
Akito*, 初春, ага.

2018-12-05 в 22:09 

Akito*
фокс Микки, спасибо!!! Как-то про старый календарь совсем не подумала, пошли ассоциации с современными реалиями.

Еще погуглила про 新年度. О том, почему в Японии в 1886 г. его началом стал апрель, влияние фин.года в Англии и др. подробности не знала. Интересно. Почему-то раньше об этом особо не задумывалась.
www.thankyoulife.jp/786.html
koyomi.vis.ne.jp/reki_doc/doc_0880.htm
lswriter.com/5107.html

(Прошу прощения у автора вопроса за оффтоп)

2018-12-05 в 22:24 

Tracy Stanton
☭ Made in USSR ☭
Akito*, автор вопроса совсем не против, автору вопроса очень познавательно :rotate:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Кружок любознательных — Есть вопрос? У нас есть ответ!

главная