Переезжаю в другую страну, соответственно перетаскиваю своё барахло с собой. В том числе и данные со своего старого компа. В связи с этим вопрос — если я нажитое годами загружу на переносной жесткий диск и возьму с собой в самолет (вроде как это не запрещенно), какова возможность, что меня где-нибудь в аэропорту заставят показать содержимое на предмет нелегально скачанных фильмов/песен? Ну и соотcтвественно, а) как я буду доказывать, что что-то легально куплено, а что-то сперто с ближайшего торрент б) что мне грозит в худшем случае? Просьба глумиться в пределах меры, ибо такой уж я параноик =D
Здравствуйте. Сложилась такая ситуация. Подруга хочет попасть к психоневрологу, чтобы тот, если есть показания, выписал ей антидепрессанты (весна и прочие неприятности у нее). Она пошла в свою поликлинику, к терапевту, чтобы тот дал направление. Однако в их поликлинике недавно уволился психоневролог, и обратиться ей не к кому. Подруга хочет пойти в псих-диспансер, однако опасается, что, стоит ей туда заявиться, как ее поставят на учет. Насколько обоснованы ее опасения? Ей, по сути, нужна только консультация, осмотр и, если что, рецепт.
Для обозначения большинства родственных отношений существуют специальные слова, например, сестра мужа - золовка итд. Как в культурах, в которых принято многоженство, называли друг друга жены одного и того же мужа? Не представляю себе, как это гуглить и что забить в русско-узбекский словарь, чтоб он мне выдал нужный результат...
Счастья всем! Люди, пошарила по интеренету: вроде бы да, есть такое слово "родительница". Но насколько грамотно оно будет, например, в официальном заявлении? Написано, что слово устаревшее. " От родительницы такой-то" как-то криво звучит, нэ?
Можно ли пить таблетки «Стоп-стресс» (успокоительное для собак) людям? Состав: в качестве действующих веществ содержит фенибут (гамма-амино-бета-фенилмасляной кислоты гидрохлорид) и комплекс водных экстрактов лекарственных растений (пион, шлемник байкальский, хмель, пустырник, мята и валериана лекарственная), а также вспомогательные компоненты. читать дальше
Здравствуйте. Паникёрский вопрос: 22 января подала заявление на получение загранпаспорта старого образца через госуслуги, заявление приняли, и конец. На начало марта никаких новостей нет, хотя система, приняв моё заявление, обещала пригласить меня за паспортом в срок не более месяца (уже 10 дней, как месяц прошёл). Всё в порядке, или стоит волноваться?
Вопрос к недавно летавшим. Какой разброс цен по самую маленькую бутылочку среднего виски? Кто помнит? Самую маленькую, которая на один глоток. У кассы обычно стоят.
В фильме "Бойцовский клуб" есть сцена, в которой Тайлер оставляет Рассказчику влажный поцелуй на руке, а потом присыпает щёлочью, что приводит к химическому ожогу. При этом он говорит, что лучше не пытаться смыть щёлочь водой, так как это только усилит реакцию и ухудшит последствия. Однако я читала, что при контакте щёлочи с кожей нужно промыть поражённый участок большим количеством именно воды. Так кто прав? Вообще есть кислоты (или что это вообще, щёлочь-то) или вещества (и именно в виде порошка), которые при контакте с водой вызывают химические ожоги и, следовательно, их нельзя смывать водой?
Вопрос наболевший — самолёты, ручная кладь и жидкости. Предстоит внутренний перелет Finnair'ом, камень преткновения — бутылка с жидкостью для контактных линз, 350 мл. Багажа нет. Бутылку у меня ведь отберут? Или раз это внутренний рейс, всем будет пофигу? Ну нет у меня багажа. А объёма маленького бутылька для раствора в дорожном наборе мне на 3 дня не хватит
На моей памяти случалось пара конфликтов между переводчиками фиков. Взялись за один фик, перевели его каждый на свой лад, не зная о друг друге. Когда же один переводчик обнаружил другой перевод и попросил удалить его, второй переводчик отказался и сразу же разразился скандал. Первый начал заламывать руки, писать простыни и всячески привлекать к своей персоне внимание, настаивая на том, что он — потерпевшая сторона. И похожие ситуации изредка повторялись. В первый раз меня это очень удивило и до сих пор удивляет. Дело ведь даже не в разрешении автора, хотя там есть свои трудности. И получай кто-нибудь из них за это деньги или иную коммерческую выгоду, было бы ясно, но никто из них копейки из этого не выручает. Неужели перевод уже переведенного другим человеком рассказа — нарушение каких-то условностей? Нарушение этики переводчиков? Почему я не могу перевести понравившийся фик? А читатель пусть сам выбирает, какой ему перевод больше нравится.
Все, что не убивает нас сегодня, попробует ещё раз завтра
Такой вопрос. На бирже труда скоро будут курсы, но скорее всего от универа, который неделю через три проводит занятия в вечерние смены. И все бы было прекрасно и замечательно, но занятия кончаются в 22 часа, а до дома мне катить два часа. Возвращаться в 12 ночи не вариант и опасно для района, где я живу. Сижу в недоумении, что делать и не отказываться же от курсов. Спрашиваю у них, можно ли поменяться с утренними сменами, мне буркают "так бы все менялись". Может есть какая-то лазейка?..
Доброй ночи! Я тут обновляла тут на днях андроид и приложения и задумалась: а что это приложению вк, фейсбуку и чему-то там ещё так повально понадобились разрешения на доступ к SMS и MMS?
Дома живет стаффорд (10 лет), по подьезду бегает прекраснейший молодой кот, брошенный хозяевами. Какова вероятность что если я притащу многострадального кота домой, собака свернет ему шею? 10 лет уже слишком крутой возраст, чтобы к кому-то притираться или все же нет?
Знатоки столичной архитектуры, где находится решетка, вдоль которой бродит лирический герой? Подозрение падало на особняк Рябушинского на Малой Никитской и на нотную библиотеку на Электрозаводской, но нет.