четверг, 01 октября 2015
Суминатор(с)
Знаю, что в инете про здоровье не спрашивают, но гугл меня плохо понимает. Несколько дней назад начал преследовать запах. Один конкретный, который время от времени на секунду две появляется с разной интенсивностью как бы в носу и исчезает. Гугл мне на такое только проблемы с мозгами нашел и стрессы. Но стрессов у меня почти и нет. Что ещё может быть причиной, чтобы провериться?
А после нас, хоть Сыроежкин
Работаю в детско-юношеской библиотеке. Два дня как закончила болеть гриппом, но еще сохраняется кашель и из носа течет, хотя температуры и слабости нет.
Сегодня пришли медработники, ставить прививку всему учреждению. На моё "я уже переболела", мне было сказано, что, если не беременны и без температуры прививку ставить надо. А если я откажусь в Роспотребнадзор нажалуются и штраф заставят платить.
Библиотека хоть и детско-юношеская, но в сферу обязательной вакцинации, как школы, например, не входит. Контактирую я в основном со взрослыми людьми (библиографический отдел). Значит вакцинация для меня должна быть "по желанию"? Или что-то поменялось?
Сегодня пришли медработники, ставить прививку всему учреждению. На моё "я уже переболела", мне было сказано, что, если не беременны и без температуры прививку ставить надо. А если я откажусь в Роспотребнадзор нажалуются и штраф заставят платить.
Библиотека хоть и детско-юношеская, но в сферу обязательной вакцинации, как школы, например, не входит. Контактирую я в основном со взрослыми людьми (библиографический отдел). Значит вакцинация для меня должна быть "по желанию"? Или что-то поменялось?

Сегодня пришла соседка снизу, и оповестила, что собирается менять трубы (стояки? не знаю, как это называется правильно) у себя в ванной, и ее сантехнику нужен доступ к нашей ванной.
описание ситуации
В связи с чем вот мои вопросы:
1. Могу ли я отказать соседям в доступе к ванной? Чем это чревато?
2. И если соглашаться, то как обезопасить себя от разрушений, даже минимальных?
3. Чем мне грозит соседская замена труб? Будут ли снимать унитаз? Долбить пол? Потому что запасной плитки у меня нет, а видеть полуразрушенную ванную я не хочу. Мне не нужна покоцанная плитка, дыры в полу, просто замазанные бетоном, несмываемые пятна, и прочие "прелести". Мне дорог мой ремонт, мы много денег и времени в него вложили.
Я в легкой панике, и совершенно не знаю, что делать, и как потом требовать восстановления.
Ответ получен, большое спасибо всем откликнувшимся.
описание ситуации
В связи с чем вот мои вопросы:
1. Могу ли я отказать соседям в доступе к ванной? Чем это чревато?
2. И если соглашаться, то как обезопасить себя от разрушений, даже минимальных?
3. Чем мне грозит соседская замена труб? Будут ли снимать унитаз? Долбить пол? Потому что запасной плитки у меня нет, а видеть полуразрушенную ванную я не хочу. Мне не нужна покоцанная плитка, дыры в полу, просто замазанные бетоном, несмываемые пятна, и прочие "прелести". Мне дорог мой ремонт, мы много денег и времени в него вложили.
Я в легкой панике, и совершенно не знаю, что делать, и как потом требовать восстановления.
Ответ получен, большое спасибо всем откликнувшимся.
Ослик очень хотел найти счастье.
Добрый вечер!
Если писать рассказ (НЕ некролог) об умершем человеке, то как будет верно:
1) У него было трое внуков.
2) У него три внука.
И какое время использовать на английском?
Склоняюсь к версии: He had three grandchildren.
Если писать рассказ (НЕ некролог) об умершем человеке, то как будет верно:
1) У него было трое внуков.
2) У него три внука.
И какое время использовать на английском?
Склоняюсь к версии: He had three grandchildren.
Человек-текст
Всем доброго времени суток.
У меня несколько вопросов по сюжетным нюансам, предупреждаю, возможны спойлеры.
1. Фильм "Игра в прятки" (тот, в котором играет Роберт де Ниро).
Основная линия понятна, но почему соседи отца и девочки вели себя странно? Почему они отказывались говорить о своём сыне, почему странно косились на своих новых соседей?
2. Мультсериал "Альберт пятый мушкетер".
Вполне понятно, что главный герой скромен, и потому его никогда нет на церемонии награждения. Но почему же он в принципе прячется от короля? Не помню в какой серии де Тревиль кричит ему: "скорее, Альберт, убегайте, король не должен вас видеть!" Причем, с королевой он взаимодействует, и со всеми остальными тоже, но почему прячется от короля?
У меня несколько вопросов по сюжетным нюансам, предупреждаю, возможны спойлеры.
1. Фильм "Игра в прятки" (тот, в котором играет Роберт де Ниро).
Основная линия понятна, но почему соседи отца и девочки вели себя странно? Почему они отказывались говорить о своём сыне, почему странно косились на своих новых соседей?
2. Мультсериал "Альберт пятый мушкетер".
Вполне понятно, что главный герой скромен, и потому его никогда нет на церемонии награждения. Но почему же он в принципе прячется от короля? Не помню в какой серии де Тревиль кричит ему: "скорее, Альберт, убегайте, король не должен вас видеть!" Причем, с королевой он взаимодействует, и со всеми остальными тоже, но почему прячется от короля?
среда, 30 сентября 2015
В кухне какой-нибудь еще страны, кроме России, используется лавровый лист в качестве специи?
Сколько ни стоил бы первый шаг, следующий будет по полцены.
На какую такую работу может устроиться человек, чтоб была возможность брать с собой ребёнка от года до шести? Воспитательницей, нянечкой, поваром, заведующим в детский сад, а ещё?
Четыре руки, сорок восемь часов
Как бы надевала кимоно и, главное, оби женщина с пятым-шестым размером груди? Насколько я знаю, большая грудь в кимоно только вид портит: верх идёт складками и т.д.
ОТВЕЧЕНО.
ОТВЕЧЕНО.
WABAGASA!
Наверное, очень странный вопрос.
Реально ли русскому человеку написать книгу на английском или любом другом иностранном языке (при условии достаточного владения языком) и издаться сразу в забугорном издательстве? То есть не писать книгу на русском и издаваться у нас, а затем при хорошем спросе или других способствующих удаче факторах переводиться и издаваться за рубежом, а сразу самому писать на иностранном языке и издаваться не в России? И если реально, то насколько?
Кучу раз гуглила эту тему, но не нашла никаких иллюстративных примеров — все нагугленные русские писатели, писавшие на иностранных языках и издававшиеся за бугром, так или иначе мигранты, живущие или жившие не в России, а меня интересует именно вопрос о проживании в России, но в то же самое время написании книг на иностранном языке и издании за границей.
Надеюсь понятно сформулировала ._.
Реально ли русскому человеку написать книгу на английском или любом другом иностранном языке (при условии достаточного владения языком) и издаться сразу в забугорном издательстве? То есть не писать книгу на русском и издаваться у нас, а затем при хорошем спросе или других способствующих удаче факторах переводиться и издаваться за рубежом, а сразу самому писать на иностранном языке и издаваться не в России? И если реально, то насколько?
Кучу раз гуглила эту тему, но не нашла никаких иллюстративных примеров — все нагугленные русские писатели, писавшие на иностранных языках и издававшиеся за бугром, так или иначе мигранты, живущие или жившие не в России, а меня интересует именно вопрос о проживании в России, но в то же самое время написании книг на иностранном языке и издании за границей.
Надеюсь понятно сформулировала ._.
Мы посадили лес, чтобы спрятать в нём дерево.
Здравствуйте!
Я понимаю, что в разных вузах правила разные, но, наверное, есть какой-нибудь боле-мене общий принцип?
Стало вдруг интересно, что будет, если человек взял академический отпуск на большой срок, а в это время специальность, на которой он учился, закрыли (например, из-за многолетнего недобора абитуриентов). Отчислят ли его? А если человек категорически против и жаждет учиться? А если он учился на коммерческом отделении, его деньги канут в небытие?
В случае перевода на другую специальность: что делать, если ничего похожего в вузе больше нет?
Я понимаю, что в разных вузах правила разные, но, наверное, есть какой-нибудь боле-мене общий принцип?
Стало вдруг интересно, что будет, если человек взял академический отпуск на большой срок, а в это время специальность, на которой он учился, закрыли (например, из-за многолетнего недобора абитуриентов). Отчислят ли его? А если человек категорически против и жаждет учиться? А если он учился на коммерческом отделении, его деньги канут в небытие?
В случае перевода на другую специальность: что делать, если ничего похожего в вузе больше нет?
Здравствуйте!
Подскажите, есть ли в русском языке выражение (можно и сленг, даже желательно слег) для обозначения состояния только-только родившей мамы, когда она от нехватки сна становится рассеянной, может, например, положить очки в холодильник или что-то вроде того.
Подскажите, есть ли в русском языке выражение (можно и сленг, даже желательно слег) для обозначения состояния только-только родившей мамы, когда она от нехватки сна становится рассеянной, может, например, положить очки в холодильник или что-то вроде того.
этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
После практики меня пригласили на работу в отдел кадров ФСКН. Короче, все круто и фонтан, однако есть два "но". Работа подразумевает вторую форму допуска, а это, в свою очередь, означает проверки. Судимостей в семье ни у кого нет, но на маман по поручительству висит вроде как закрытый кредит в Сбере, который потом неожиданно всплыл снова и его на этот раз вроде как закрыли за давностью. Но коллекторы продолжают досаждать. Мутная история, в общем.
А теперь три вопроса:
1) Всплывет ли этот кредит при проверке службой безопасности кандидата, то есть меня?
2) Это может послужить причиной отказа в работе?
3) Если этот чудо-кредит-Шредингера все же всплывет, могут ли они отправить эти данные на новое место работы маман (об этом она беспокоится особенно сильно, хотя лично я сомневаюсь. Нафига им это вообще)?
Затрудняюсь поставить тэги.
А теперь три вопроса:
1) Всплывет ли этот кредит при проверке службой безопасности кандидата, то есть меня?
2) Это может послужить причиной отказа в работе?
3) Если этот чудо-кредит-Шредингера все же всплывет, могут ли они отправить эти данные на новое место работы маман (об этом она беспокоится особенно сильно, хотя лично я сомневаюсь. Нафига им это вообще)?
Затрудняюсь поставить тэги.
Вишнёвый сок и мороженка
Столкнулась с мнением, что если собака однажды укусила человека, то она укусит человека вновь. И ничего не поможет, даже кинолог. Это по сути билет в один конец для собаки - на усыпление.
Действительно ли это так? Или это очередные бабкины сказки?
Если будут пруфы, то будет замечательно)
Без флуда.
Действительно ли это так? Или это очередные бабкины сказки?
Если будут пруфы, то будет замечательно)
Без флуда.
вторник, 29 сентября 2015
замызганный остров в провинции (с)
Кто-нибудь знает историю этой фотографии или имя фотографа? Столько раз натыкалась в сети, что стало интересно.
=читать дальше

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Как стать хотя бы внештатным переводчиком книжного издательства?
При условии, что универ по специальности закончен в этом году, опыта нет, зато есть огромное желание.Собственно, это и было изначальной целью.
В общем и целом меня интересует... ну, всё.
Если кто-то поделится личным опытом или опытом знакомых, буду особенно благодарна. Статьи на сайтах я уже когда-то просматривала, но толкового ничего не вынесла. В общем-то, в практически ценные статьи меня тоже можно ткнуть.
Можно ли сделать перевод, скажем, нескольких рассказов, заручиться отзывами рецензентов и прислать всё это в издательство со словами, суть которых сводится к "хочу у вас работать!"? Или это будет пустой тратой времени? Если это сработает, то кого лучше просить быть рецензентом?Где их брать?
Если это пустая трата времени, то как нужно действовать?
Информация о самой профессии (именно литературный переводчик, переводчик книг при издательстве) тоже приветствуется: как выплачивается... зарплата? гонорар? Как часто? От чего зависит размер? Можно ли быть "вольным стрелком" и просто предлагать издательствам переводы понравившихся книг, или обязательно нужно быть "в штате" и переводить то, что дадут? Буквально вчера читала послесловие от переводчика в одной из книг популярного писателя, что переводчик сам решил выбрать именно эту книгу и именно в этой редакции, то есть это возможно в принципе.
При условии, что универ по специальности закончен в этом году, опыта нет, зато есть огромное желание.
В общем и целом меня интересует... ну, всё.
Если кто-то поделится личным опытом или опытом знакомых, буду особенно благодарна. Статьи на сайтах я уже когда-то просматривала, но толкового ничего не вынесла. В общем-то, в практически ценные статьи меня тоже можно ткнуть.
Можно ли сделать перевод, скажем, нескольких рассказов, заручиться отзывами рецензентов и прислать всё это в издательство со словами, суть которых сводится к "хочу у вас работать!"? Или это будет пустой тратой времени? Если это сработает, то кого лучше просить быть рецензентом?
Если это пустая трата времени, то как нужно действовать?
Информация о самой профессии (именно литературный переводчик, переводчик книг при издательстве) тоже приветствуется: как выплачивается... зарплата? гонорар? Как часто? От чего зависит размер? Можно ли быть "вольным стрелком" и просто предлагать издательствам переводы понравившихся книг, или обязательно нужно быть "в штате" и переводить то, что дадут? Буквально вчера читала послесловие от переводчика в одной из книг популярного писателя, что переводчик сам решил выбрать именно эту книгу и именно в этой редакции, то есть это возможно в принципе.
too school for cool
Добрый вечер.
Мы с гуглом немного не поняли друг друга, а вопрос такой. Есть ли лимит у стипендии Chevening на покрытие расходов именно за само обучение? На оф сайте есть информация, что для MBA это £18000, а про другое (MSc, например) нигде не сказано. Встречала цифру в £12000, но на официальном сайте и на страницах стипендии по странам, вроде этой, ничего нет.
Может, кто-то знает?
Заранее спасибо.
Мы с гуглом немного не поняли друг друга, а вопрос такой. Есть ли лимит у стипендии Chevening на покрытие расходов именно за само обучение? На оф сайте есть информация, что для MBA это £18000, а про другое (MSc, например) нигде не сказано. Встречала цифру в £12000, но на официальном сайте и на страницах стипендии по странам, вроде этой, ничего нет.
Может, кто-то знает?
Заранее спасибо.
Представьте себе, что вы мужчина, метр семьдесят с небольшим роста, пропорционального телосложения, правша. Вы носите на боку, наподобие оружия в ножнах, продолговатую штуковину длиной примерно 30 сантиметров (считая рукоять), которую требуется быстро выхватывать и пускать в дело, не тратя секунд на то, чтобы перехватить поудобнее.
Вопрос: с какой стороны вам будет удобнее ее носить, слева или справа?
Вопрос: с какой стороны вам будет удобнее ее носить, слева или справа?
The other day, I thought I lost my 14th century Japanese samurai armor. Turns out, I was wearing it the whole time
Немного запуталась в вопросе правовом.
Использование чужих иллюстраций для продажи - это нарушение авторского права. А будет ли являться нарушением авторского права, если человек использует свою иллюстрацию, но с чужим персонажем?
Грубо говоря, нарушают ли закон люди, которые продают на фестах/через интернет СВОЙ фанарт на персонажей, к примеру, Gravity Falls, Adtenture Time, той же Игры престолов?
Использование чужих иллюстраций для продажи - это нарушение авторского права. А будет ли являться нарушением авторского права, если человек использует свою иллюстрацию, но с чужим персонажем?
Грубо говоря, нарушают ли закон люди, которые продают на фестах/через интернет СВОЙ фанарт на персонажей, к примеру, Gravity Falls, Adtenture Time, той же Игры престолов?
Увидеть мир в частице песка В цветке полевом - небесный свод Бесконечность в ладони держит рука Минует час, и вечность грядет
День добрый! Может вопрос глупый, но последнее время часто интересует. От чего зависит сроки выхода в России книг зарубежных писателей?
Почему, допустим, книга из какой-то серии вышла в Америке, разошлась аж до Японии, ее везде перевели, в России нет как нет. Можно сказать, что может непопулярность, но видела книги и из не особо известных каких серий и все равно, раз и буквально через три месяца есть перевод и в продаже у нас. А есть напротив дооооооооооооооолгоиграющие непереведенные.
А порой еще интереснее. Один автор, одно издательство, в котором выходят его книги. И одна его серия живенько поступает в продажу и переводится с пылу с жару буквально, хотя это не Джордж Мартин, а вторая его серия, которая, вот тут я знаю, фанатами ожидается очень и очень, буквально замерзла в выходе. И все это при том, что по сравнению с остальным миром книги к нам доходят ооооооооооооооооооочень не сразу - почему? В той же Японии ее переводить тоже надо, или той же Испании.
Да, вопрос может глупый, просто хотелось бы понять принцип такого "доступа", надеюсь понятно спросила)
Почему, допустим, книга из какой-то серии вышла в Америке, разошлась аж до Японии, ее везде перевели, в России нет как нет. Можно сказать, что может непопулярность, но видела книги и из не особо известных каких серий и все равно, раз и буквально через три месяца есть перевод и в продаже у нас. А есть напротив дооооооооооооооолгоиграющие непереведенные.
А порой еще интереснее. Один автор, одно издательство, в котором выходят его книги. И одна его серия живенько поступает в продажу и переводится с пылу с жару буквально, хотя это не Джордж Мартин, а вторая его серия, которая, вот тут я знаю, фанатами ожидается очень и очень, буквально замерзла в выходе. И все это при том, что по сравнению с остальным миром книги к нам доходят ооооооооооооооооооочень не сразу - почему? В той же Японии ее переводить тоже надо, или той же Испании.
Да, вопрос может глупый, просто хотелось бы понять принцип такого "доступа", надеюсь понятно спросила)
На конкурсе детских рисунков на асфальте победил Вовочка, нарисовавший круг. Остальных участников забрал Вий.
Мне сегодня в 5:00-5:30 утра в окно светила очень яркая звезда. Санкт-Петербург. Окно выходит на юг.
Что это была за звезда? На карте звездного неба я не смогла разобраться.
Что это была за звезда? На карте звездного неба я не смогла разобраться.