Перевожу текст. Там есть такая строчка: "The frog in the fable who tried to swell himself into an ox is a typical example of vanity", перевела я это примерно как "Типичным примером тщеславия является лягушка из басни, которая пыталась (раздуться? распухнуть?) до размеров быка".

Вот мне и интересно, что это за басня такая?