в нежно любимом мною детективе Себастьяна Жапризо "Ловушка для золушки" (Sébastien Japrisot "Piège pour Cendrillon") героиня использует уменьшительно-ласкательное слово "цыпленок" (в некоторых переводах "цыпленочек"), называя свою подругу.
Может ли кто-нибудь найти текст всей книги (или хотя бы кусочек) с этим самым "цыпленком"? Я не могу задать даже параметры поиска, в языке ноль.
2) если текст найти невозможно, то какое французское ласковое прозвище могли перевести на русский, как "цыпленок"?