Вопрос к читавшим "1000 и 1 ночь"Тут намедни попалась книжка очередного разоблачителя вся и всех.
вот что он пишет по поводу "1000 и 1 ночи":
"Интересно, что оригинал сказок "1000и 1 ночи" в большей степени насыщен эротикой, нежели волшебством. Если в знакомом нам варианте султан Шахрияр предавался печали и потому требовал каждую ночь новую женщину (а наутро ее казнил), то в оригинале султан из Самарканда был зон на всех женщин из-за того, что уличил любимую жену в измене (с черным рабом - за ивовой изгородью в саду дворца). Опасаясь еще раз разбить свое сердце, он и убивал женщин. И только красавице Шахерезаде удалось унять в нем жажду мести. Среди рассказанных ею историй было множество таких, которые детям, любящим сказки, читать нельзя: о лесбиянках, принцах-гомосексуалистах, принцессах-садистках и красивых девушках, даривших свою любовь животным, поскольку сексуальные табу в этих сказках отсутствовали."
Так вот, попадался кому-либо первоначальный вариант? А как обстоят дела в советском издании? Насколько помню из читанного в детстве - там какие-то женщины подглядывали за купающимся мужчиной, и в красках было расписано как и сколько он мыл свое достоинство.