Добрый день. Уже несколько дней не дает покоя вопрос. Как правильно писать на русском языке слово "гривня"?
Версии украинских филологов: правильно - гривня и гривень тк 1) валюты не меняются с языка-оригинала - в украинском "гривня"(никогда не встречала такого правила), 2) гривна - украшение, гривня - валюта.
Версия русских филологов: гривна, но без объяснений и правил.
Версия историков: гривна - потому что в древние времена не существовало мягкой формы этого слова.
Кто прав и есть ли какое-то правило в этом вопросе?