Есть ознакомительный отрывок книги и есть полная книга. Но почему-то ознакомительный отрывок довольно сильно отличается от полного варианта: выброшены целые куски текста, даже диалоги немного иначе построены. Смысл и логика развивающегося действия от это не потерялись, но то, что текст вот так перекроен, меня удивляет.

Это нормальное явление для ознакомительных отрывков или мне просто что-то странное попалось? И зачем кому-то могло понадобиться урезать оригинальный вариант книги?
(Если что, книга русскоязычного автора, поэтому дело не в разных переводах)