Надо соорудить общее название для демонов японского типа.
Ёкай 妖怪 и аякаши 妖 будут двумя ветвями одного народа. Брать обакэ お化け и бакэмоно 化け物 не хочу. Онлайн переводчик подсказывает два варианта:
化け人 бакэхито и переводит как "чудовище"
人化け хитобакэ и переводит как "люди".
Вопрос знающим японский -- какой вариант правильнее?
Название для японских демонов
kruzhok
| четверг, 01 февраля 2018