Заранее извиняюсь за дурацкий вопрос.
1)Двадцать третий псалом (про долину смертной тени) у кого-нибудь читается на латыни?
2) Собственно "дурацкая" часть. Как будет выглядеть перевод на латынь его морпеховского варианта "Если пойду я долиной смертной тени, не убоюсь я зла, по тому что я самый злобный сукин сын в этой гребаной долине." Не дословный перевод понято, но общий смысл.
псалом 22(23) :4
kruzhok
| суббота, 17 октября 2009