Мне стало интересно: а почему в японском языке так много английских слов? И почему японцы так любят использовать целые фразы и предложения на английском языке в своих песнях?
Любовь - это дофаминэргическая целеполагающая мотивация к формированию парных связей
Имеет смысл вспомнить про русский язык и российские песни. Картина совершенно аналогична, только в своем языке мы не привыкли обращать внимание на давно привычные чужие слова.
У японцев, да, это адово выражено. В определенной степени это началось еще после Мейдзи - ввиду недостатка японских слов для инженерных и военных целей плюс того, что инженеры и особенно военные на первых порах учились у англичан и американцев. После 1945 года же это приобрело лавинообразный характер. Низопоклонство раздавленной японской нации достигло таких глубин, каких не знала даже РФ 90-ых годов.
Даже самый суеверный человек не откажется от 13й зарплаты
В определенной степени это началось еще после Мейдзи - ввиду недостатка японских слов для инженерных и военных целей Это началось ещё раньше, только с другими языками. Маленькие островные дикари открывали для себя новый мир
Любовь - это дофаминэргическая целеполагающая мотивация к формированию парных связей
А сколько в нашем родном и могучем всяческих монголо-татарских словечек - это-ж ужас какой-то! И латыни хватает. А еще просто жутко наглядны наши родные русские имена: Георгий, Константин и большинство остальных. Взаимопроникновение культур неизбежно, и уж чего говорить о доминирующей на данный момент. Короче, наезд на Японию в данном плане смотрится жутко смешно в ретроспективе собственной истории.
После 1945 года же это приобрело лавинообразный характер. Низопоклонство раздавленной японской нации достигло таких глубин, каких не знала даже РФ 90-ых годов.
Это началось ещё раньше, только с другими языками. Маленькие островные дикари открывали для себя новый мир
Ну, о том, что японский состоит из китайского чуть менее чем на две трети, мы и не упоминаем.
Увы и им.
Взаимопроникновение культур неизбежно, и уж чего говорить о доминирующей на данный момент.
Короче, наезд на Японию в данном плане смотрится жутко смешно в ретроспективе собственной истории.
Проблема во временной протяженности. Грубо говоря, в японском заимствования из китайского - не проблема, а вот из английского...