08:21

Для одного дневник - это бегство больного, а для другого – бегство от больных. Ф. Ницше
Почему "любовь-морковь", а вянут помидоры?

@темы: Непознанное, Человек

Комментарии
28.12.2010 в 10:16

Hito no kokoro o kagami ni hashite.
поиск по сообществу вам в поиск. этот вопрос уже задавался. pay.diary.ru/~kruzhok/p100212884.htm
28.12.2010 в 10:18

Caveat Emptor Злой
Потому что "помидоры" это яйца это отсыл к выражению : "загнал по самые помидоры"
28.12.2010 в 12:01

- Exegi monumentum
В оригинале это звучало так:

Прошла любовь
Завяли помидоры
Калоши жмут
И нам - не по пути


:)

А морковь - она там только для рифмы...
28.12.2010 в 15:20

Еврейский хрен
у меня кстати не работает поиск, не только в сообществе, но и в дайрах и везде.
Как решать такой вопрос?
28.12.2010 в 15:27

Для одного дневник - это бегство больного, а для другого – бегство от больных. Ф. Ницше
28.12.2010 в 15:44

Еврейский хрен
Н. Ками спасибо!!
28.12.2010 в 16:42

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Hius
Не, звучало вот так:

Прошла любовь
Завяли помидоры
Не играй в мои игрушки
И не писай в мой горшок )
28.12.2010 в 19:08

В русском языке слово "должен" глаголом не является и, следовательно, действия не подразумевает...
Foul thing Не, звучало вот так:
Не путайте стишки!!!11адин1
«Ты мне больше не подружка,
ты мне больше не дружок,
не играй в мои игрушки,
и не писай в мой горшок.
»
28.12.2010 в 19:08

- Exegi monumentum
Foul thing Ну видно же, что это части двух разных стихов :)

Вторая часть звучала так:

Я с тобою не дружу
И не писай в мой горшок


Дальше шли два варианта:

Мама купит мне козу
Я тебе не показу


или

Забирай свои какашки
Отдавай мои бумажки


А с любовью все было именно так, как я написал. Мне эту мудрость еще мои родители передали ;)