винтовка - это праздник!
в книге "жутко близко & запредельно громко" главнй герой в некоторых сценах употребляет прилагательное "зыкинский".
Что это такое?

@темы: Литература

Комментарии
28.12.2010 в 23:24

мне просто охота кому-нибудь ебало откусить
зыкинский - это значит "клёвый" ))))
28.12.2010 в 23:28

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Это вариант слова "зыкий". Зыко = круто, клево.
28.12.2010 в 23:29

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Еще как вариант - "здыбецкий" )
28.12.2010 в 23:31

Умные мысли преследуют меня. Но я быстрее!
Господи, я стара как мир. Уже есть люди, не знающие что такое «зыкинский»)))
28.12.2010 в 23:32

винтовка - это праздник!
да О_О ни разу такого не слышала. вы просто перевурнули моё мировозрение, спасибо О_О"
28.12.2010 в 23:33

винтовка - это праздник!
Морана С. такие дела) давно это слово в ходу было?)
28.12.2010 в 23:33

Морана С. +1, чувствую себя старой...
28.12.2010 в 23:34

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Дык оно и сейчас в ходу, наравне с такими монстрами как "зырить", "пестик" и "тубзик" )
28.12.2010 в 23:35

винтовка - это праздник!
Foul thing удивительно, но ВООБЩЕ ни разу не слышала О_о а вот пестик, тубзик, это да, знаем
28.12.2010 в 23:40

мне просто охота кому-нибудь ебало откусить
messalina
я в живом общении никогда не встречал, кстати ))
28.12.2010 в 23:52

Умные мысли преследуют меня. Но я быстрее!
messalina, в 90-е его повсеместно употребляли, особенно в школе)
28.12.2010 в 23:53

винтовка - это праздник!
Морана С. ну, я родилась только в 1992)
29.12.2010 в 00:15

В небесах из синего стекла будет нынче дважды два крыла.
в 90-е его повсеместно употребляли, особенно в школе
Не повсеместно.
29.12.2010 в 00:34

удивительно, но ВООБЩЕ ни разу не слышала О_о а вот пестик, тубзик, это да, знаем
То же самое. Все эти слова знаю, а про "зыкинский" не слышала.
29.12.2010 в 00:40

ты не станешь нетленен как Ленин
Foul thing Еще как вариант - "здыбецкий" ) И "зэбовский".
29.12.2010 в 05:12

Эстетика. Самосознание. Гибель.
зыкинский - это зыкое слово! :alles:
29.12.2010 в 08:01

この世界は。。。いいですか?
Помню глагол "зыбать", употреблялся чаще всего в повелительном наклонении: "позыбай". Видимо, это от искажённого "зырить".
"Зыкински" встречал только в переводах книг Пратчетта, в речи - никогда.
29.12.2010 в 09:26

мне сказали, что ты меня все еще любишь
Зыкинский - значит как у народной артистки СССР Людмилы Зыкиной. Ленинский прищур, зыкинский голос, сталинская твердость. Школота.
29.12.2010 в 12:15

Если нельзя, но очень хочется, то можно.
Зыкинский это вроде как клёвский)
29.12.2010 в 20:04

часто слышал в варианте наречия - зыканско. Но да, устаревающее. Изредко сейчас встречаю даже в "интернетной" речи у старшего поколения- детей 70-х
29.12.2010 в 23:02

Je cherche le soleil
DDD
+1 :gigi:
30.12.2010 в 03:30

Повезло – терпи!(С) Вы думаете, всё так просто? Да, всё просто. Но совсем не так.(С) АЭ
в 90-е его повсеместно употребляли, особенно в школе)
эээ... в 70-е таки тоже употребляли))))
03.01.2011 в 16:50

бросок в неизвестность
«Жутко громко и запредельно близко» вообще-то)
03.01.2011 в 21:59

винтовка - это праздник!