Господи, твое небо такое большое, а мой самолет такой убогий, пожалуйста, не погуби меня (с)
Почему United States of America на русский переведено именно как "соединенные"? Само слово имеет значение "объединять", а не "соединять" (близкое, но всё же отличающееся), к тому же в других случаях выбирают именно словарное значение - Объединенное Королевство, Объединенные Арабские Эмираты... Видимо есть какая-то причина для именно такого традиционно устоявшегося перевода, но какая?
Э? "Полное название — Соединённое Короле́вство Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии"
Словарь, кстати, дает значение "соединённый; объединённый", "unite" - "соединять, -ся; объединять, -ся". Как Мюллер, так и Лингва )
для меня "соединять" и "объединять" - это не одно и то же. соединяют паззлы, когда складывают их вместе. объединение - это какое-то более глубокое понятие, к которому прилагается общая идея (или люди с идеей).
Скорее всего, об этом не задумывались, когда переводили название этой страны на русский язык. )
Однако США - это как раз-таки ближе к первому. В северных штатах идеи были одни, в южных - другие, где-нибудь в Техасе - третьи, в бывше-французской Луизиане - четвертые, на завоеванных мексиканских территориях - пятые. Штаты не объединились, их соединили.
получается, что все штаты были объединены под идеей (следовательно, руководством) группы людей, обладавших бОльшей военной и политической силой. )
Ответ прост: так уж сложилось в русском языке, кто-то первым сказал и все подхватили. Так и с США вышло, вот и весь ответ.
Цитоэкс, можно подробнее про латынь? Голова нелюбимой экономтеорией забита, не соображает))
прочитали states не как стэйтс, а как штатэс, по правилам латыни.
Тогда уж скорее немецкого. В латыни s так и было бы - "эс".
state - это не только "государство".. это и обозначение какого-то государственного института - в том числе, административной единицы. И если уж слово "штаты" в русском языке возникло с появлением USA, то это действительно, скорее пришло из немецкого произношения, так как st в немецком произносится как "шт".
думаете, во всей Российской Империи не было человека, который по-английски говорил бы?..
ну вот, ошиблись люди.
штаты объединены в одно государство, и все американцы свято чтят то, что они - американцы.)
что не мешает им частенько любить свой штат всё же чуточку сильнее прочих.
вообще, поддерживаю .сестра хаос. в отношении законодательства. у них там может быть так всё в двух соседних штатах по-разному, что никакого объединения и в мыслях не валялось.
Весь сыр-бор-то тут не не в законах и не в их патриотическом духе, а всего-то навсего в небольшой, но все же видимой разнице между словами "соединять" и "объединять".
повторюсь, имхо, "соединять" - это действие обозначающее какой-то технический рутинный процесс соединения чего-то с чем-то.
объединяют что-то во что-то.
и в Вашем случае "принадлежность к одному государству" - это объединяющий, а не соединяющий аспект.
хм...в общем, тут наверно нужен особый дар чувствования языка, который, очевидно, не у всех имеется.
Штаты объединены принадлежностью к одному государству. Объединены в одно государство, пусть они и сохраняют некоторую политическую автономию. Как, кстати, и некоторые субъекты Российской Федерации.
кроме, конечно, вас.