понедельник, 13 июня 2011
Вопрос по исландской сказке
Великанша и шахматы.
Великанша и шахматы.
В пещере в одной из гор жила была великанша. Занималась она тем, что грабила людей по соседству. Поблизости жила одна видная женщина, и был у неё единственный сын. У неё были очень красивые шахматы, которые ей подарил её покойный муж, и они ей очень нравились. Однажды она отправилась по делам вместе с сыном; в хижине же никого не осталось. Великанша проведала об этом и сразу же явилась, чтобы похитить шахматы, и унесла их с собой.
Вскоре женщина пришла домой, увидела, что шахматы пропали, и сразу же догадалась, кто всему виной. Тогда она позвала своего сына, сказала ему, куда идти и пригрозила убить его, если он не принесет шахматы.
Мальчик с рёвом отправился к пещере великанши, и когда та его увидела, то обрадовалась и сказала своей дочери:
– Вон идет старухин мальчишка. Покуда меня не будет, сваришь его для меня, но перед этим вытяни сухожилия и привяжи их к ручке котла.
Потом старуха ушла, а девочка решила перерезать мальчику горло. Но он попросил её сначала показать ему все старухины драгоценности, что она и сделала. Потом он сказал, что лучше бы им померяться силами в борьбе; и когда они стали бороться, вышло так, что она оказалась внизу. Тогда он выхватил у неё нож, перерезал ей горло, переоделся в её одежду и начал её варить.
Сначала он не знал, как быть с сухожилиями, но потом ему пришла в голову хорошая мысль; он выскочил наружу к коню, который стоял поблизости, отрубил ему член и привязал к ручке котла. Тут старуха пришла домой и спросила:
– Ты хорошо привязала мой кусок?
– Да, – ответил мальчик, которого она приняла за свою дочь.
Тогда она взяла свой кусок и сказала:
– Хороший, только жёсткий.
Потом она начала есть мясо и вдруг услышала голос из котла:
– Ох, ох, мама, ты меня ешь, мама, ты меня ешь!
Великанше стало так плохо, что она с воем бросилась наружу, но второпях упала и сломала себе шею.
Мальчик же ушел из пещеры, взяв с собой столько всякой всячины, сколько мог унести, и среди всего этого добра оказались и шахматы. На этом сказка кончается.Собственно что интересует.
1. Зачем нужно было вытягивать сухожилия и привязывать к ручке котла?
2. Их надо было отделять от мяса или прямо от куска вытянуть и намотать?
3. Как великанша не заметила, что к ручке котла конский член привязан, а не сухожилия, неужели это так похоже?
@темы:
Страноведение,
Литература,
Обычаи
могу предполжить, что жевать сухожилия не круто, а выбрасывать жалко, тк могли на что-то в хозяйстве пригодиться
– Ты хорошо привязала мой кусок?
– Да, – ответил мальчик, которого она приняла за свою дочь.
Тогда она взяла свой кусок и сказала:
– Хороший, только жёсткий.
Следовательно, использовали конкретно в этой сказке, чтобы пожрать.
да уж, это заметно.
savas_live
а привязывать то их зачем было? оО
ну может, чтобы закоптились, типа, как шкварки были
По идее выходит, что кусок, предназначавшийся великанше, должен быть привязан сухожилиями, чтобы не запутаться. А что на веревки-то тратиться.
это-не знаю. что бы не убежало? а то разговаривать может же... или правда что бы вилкой не орудовать. вытянул и все.
2. Их надо было отделять от мяса или прямо от куска вытянуть и намотать?
вытянуть и намотать, вероятно, что бы держалось. тем не менее намек на то,что мясо -жесткое значил, что малый оставил их в мясе.
3. Как великанша не заметила, что к ручке котла конский член привязан, а не сухожилия, неужели это так похоже?
не похоже ни разу. по крайней мере у живых коней и мертвых коров=3 ну или если располосовать и на ощупь, то, может,похоже
где бы взять оригинал. перевели бы и аминь с ним,сразу все стало бы немного понятнее.
или же они правда готовят мясо,привязывая его к котлу><
и цензурная версия: как член, или конец,могли перевести конечность, или члены тела. т.е. он от... ногу коня, вынул из нее жилы, и привязал за них мясо к котлу..было бы логично,но без оригинала не докажу.
по-поводу пункта 3-а вас не смущает, что она переодетого парня спутала с родной дочерью?
не считая того, что лошадку жалко, для сказки это обычный ход с подменой, булыжники за капусту, полено-за младенца и т.д.
меня не..в Ивасике-Телесике такой же финт ушами. мне его в детсаде читали,так что я привычен х)
=3
эт для наглядности? хД
и поступали так, как в них учат, так, как советуют наши прапредки)Princely Me могу быть неправ,но все равно пожалуйста) я тоже в исландском не шибко..но вбить в переводчик можно было бы, по крайней мере несколько спорных слов