20:11

+EMERGENCY+
Есть ли какая-нибудь поговорка на английском, означающая примерно то же, что и наша "Лучше синица в руке, чем журавль в небе"?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
04.09.2012 в 20:14

все такое прямо уф
A bird in the hand is worth two in the bush
· A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
· Any port in a storm
· Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
· Better a tomtit in your hand than a crane in the sky
· Better an egg today than a hen tomorrow
· Half a loaf is better than no bread
04.09.2012 в 22:38

+EMERGENCY+
Спасибо!