01:09

Если есть устоявшееся написание — Киото, а не Кёто, то как правильно писать название студии: КиоАни или КёАни?

@темы: Русский язык, Иностранные языки

Комментарии
08.01.2013 в 01:16

Do thou amend thy face, and I'll amend my life
Устоявшееся неверное написание Киото не распространяется на другие слова, даже если они содержат тот же иероглиф. Так что склоняюсь к Кё
08.01.2013 в 01:19

I have a Submarine!
Устоявшееся неверное написание Киото не распространяется на другие слова, даже если они содержат тот же иероглиф. Так что склоняюсь к Кё

кеани расшифровывается как киото анимейшн))
так что вопрос имеет смысл))
08.01.2013 в 01:34

Do thou amend thy face, and I'll amend my life
Тогда пишите KyoAni, не прогадаете)))
А вообще названия фирм, корпораций и учреждений не переводятся. По-любому Кё
08.01.2013 в 15:50

Don't believe in miracles, depend on them (c)
Напишите Кё, а в сноске укажите, что это расшифровывается, как Киото, он же Кёто в правильной транскрипции, и все.