18:21

Как переводится название группы "squirrel nut zippers"? Есть подозрение, что это идиома.

@темы: Иностранные языки

Комментарии
21.01.2013 в 18:34

El bastardo brillante.
"Nut Zippers" - одно из названий самогона в южных штатах. Также название группы связывают с газетной историей о человеке, который в пьяном виде взобрался на дерево и отказывался слезать даже тогда, когда прибыли полицейские. Статья так и называлась "Squirrel Nut Zipper". Кроме прочего, это название конфет, производимых в штате Массачусетс с 1890 года.
(с) Англоязычная Вики.
21.01.2013 в 18:40

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
группа названа в память о пьянице )))
21.01.2013 в 18:45

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
сайт изготовителей конфет утверждает, что их название тоже пошло от самогона )))
а ещё на русских бочку катят, якобы у нас водка - часть культуры, а у них - типа нет ))))

Their flagship product, Squirrel Nut Zippers®, got its name from an illegal drink served during Prohibition. Certainly unique, the name was also taken by a retro swing band in the 1990’s who gave out the candy during their performances.
21.01.2013 в 18:57

Любила как в порно
Хорошая хоть группа то?
21.01.2013 в 19:00

Что ты рыдаешь, размазав паленую тушь? Лучше б ты пересекала в собачьей упряжке плато Гиндукуш
Minoka, О да)
21.01.2013 в 19:51

черепай меня большая покатаха!
обоже, наконец секрет названия этой группы раскрыт! я который год голову ломаю х))
21.01.2013 в 20:13

Gabriel Vega, спасибо. никогда б не подумал.

CD_Eater, даже тут нашёлся человек, поднявший национальный вопрос.

Minoka, отличная. в статье о дизельпанке её называют причастным к нему, хотя сомневаюсь, что сама группа об этом знает.

dorian_selwyn, я думал, что там что-то про белку, у которой сумка для орехов на молнии.
21.01.2013 в 20:28

El bastardo brillante.
Mona Jenks, пажалста. Кстати, очень люблю эту группу. :)