Белоглазая тварь
давно хочу узнать, почему:
1. Шура уменьшительное от Александра.
2. Жора - от Георгия (удивительно... как бы помягче-то... некрасивое уменьшительное имя)
1. Шура уменьшительное от Александра.
2. Жора - от Георгия (удивительно... как бы помягче-то... некрасивое уменьшительное имя)
А со вторым легко: перекрестили на основе английского Джорджа или французского Жоржа.
1. Александр - Алексаша - Саша- Сашура- Шура
Кстати, Женя от Евгения - так же неочевидно.
Еще из неожиданных (при том, вообще непонятно, зачем короткому трехзвучному имени трансформации):
Анна-Нюра/Нюся
Что по этому поводу думают иностранцы. Собеседник - голландец.
1: There is no logic here : ) For example, in russian short name for "Alexander" is "Sasha"
2: What? short name for Alexander is Sasha? whahahahahahaa
1: Russian people are crazy!
2: It's like people would call me, Tom, as a short name for Maximiliaan
и английского Юджина.
Анна-Нюра/Нюся
Так тоже просто: Анна - Анюта -Нюта (Нюся, Нюра).
Это - не просто. Татьяна-Таня - это просто, Владислав-Влад или Слава - это просто.
А там где цепочка в несколько действий - это неочевидные сокращения.
А имя Евгений в 19 веке в России стало популярным в значительной мере потому, что во Франции стало популярными имена Эжен и Эжени. До этого оно практически не встречалось, разве что среди монахов, и сокращением от него было Геня.
даже и не подозревала.
ну ладно, Саша это еще ничего так, приятно. но Жора! лично меня это убивает. такое красивое имя Георгий, ассоциация с Георгием Победоносцем и - Жора!
уж лучше Жорж
Кстати, про Пэг не знала, спасибо %) Буду повышать свой образовательный уровень.
2: What? short name for Alexander is Sasha? whahahahahahaa
1: Russian people are crazy!
2: It's like people would call me, Tom, as a short name for Maximiliaan
разве ему не очевидно,что слогов меньше?
А еще, оказывается в немецко говорящих странах НикИта - женское имя (помните фильм был "НикитА" - так вот, в оригинале она НикИта)...)))
Нет, ему понятно, для чего существуют уменьшительные имена
Вот почему Маша и Катя - женские имена, а Вася и Петя - мужские?!
Кстати, да. Если с полными именами все более-менее ясно (заканчивается на а/я - скорее всего, женское, + Любовь), то уменьшительные все под одну гребенку подводит )
а в двадцатые нормой было вика для виктора и аналогичные сокращения.
Но осознавая что Билл это уменьшительное от Уильям, мне проще))
Но осознавая что Билл это уменьшительное от Уильям, мне проще))
Еще Боб - уменьшительное от Роберт, да их много таких)