18:57

Я пишу затем, чтобы глухую тоску переплавить в светлую печаль, одиночество — в воспоминания.
Говорят что есть английский язык "частных школ" - идеальный и грамотный, а есть упрощенный и современный. Объясните чем отличается? На примере русского языка можно сделать такое же сравнение?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
17.05.2013 в 19:07

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Интересная какая тема...

Сильно чувствую это, когда смотрю кино на языке оригинала. Речь в американских фильмах на слух понимаю очень плохо, в английских сериалах — намного лучше, поскольку актёры, особенно старой школы или играющие аристократов, произносят слова точно так же, как моя преподавательница на курсах в универе, которая родилась в Англии и училась в Оксфорде.
Но самое интересное, что это чисто интуитивное ощущение, объяснить на конкретных моментах, что и как, я не способна.
Могу только предположить, что в какой-то степени русский аналог - это суперправильное выговаривание звуков, как это, опять же, делают старые российские актёры. В отличие от нас, которые произносят "что" как "шо" или "чё". :) Но на истину в послдней инстанции я ни в коей мере не претендую.
17.05.2013 в 19:12

I'm your source of self-destruction ©
Вы так говорите, как будто американский английский - это какой-то неправильный или упрощенный вариант, судя по сравнению. Послушайте, что ли, преподавателей Гарварда.

Говорят что есть английский язык "частных школ" - идеальный и грамотный, а есть упрощенный и современный.
Первый раз слышу такое разделение. Есть люди, которые язык более-менее знают, или свободно болтают, и делают меньше ошибок плюс у них относительно неплохо поставлено произношение. А есть не особо грамотные, в русским у них есть слова "звОнит" и "красивЕе", и с английским похожие косяки, у нас из обычных общеобразовательных школ часто с таким языком выходят. Но все-таки от школы это зависит не на 100%.
17.05.2013 в 19:15

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Говорят что есть английский язык "частных школ" - идеальный и грамотный, а есть упрощенный и современный.
Первый раз слышу такое разделение. Есть люди, которые язык более-менее знают, или свободно болтают, и делают меньше ошибок плюс у них относительно неплохо поставлено произношение. А есть не особо грамотные, в русским у них есть слова "звОнит" и "красивЕе", и с английским похожие косяки, у нас из обычных общеобразовательных школ часто с таким языком выходят. Но все-таки от школы это зависит не на 100%.


А как тогда быть с многократно описанной в литературе ситуацией, когда о персонаже говорится, что его речь тут же выдаёт в нём выпускника Итона, Оксфорда или Кембриджа?
17.05.2013 в 19:22

«Этот старый мир весьма забавен. Над ним нельзя не смеяться. Ведь если не смеяться, можно сойти с ума» © Т.Пратчетт
Вы так говорите, как будто американский английский - это какой-то неправильный или упрощенный вариант
Вы удивитесь, но так и есть.
Иначе бы британцы повально не рыдали и не баттхерили, что американцы изуродовали их язык.
17.05.2013 в 19:30

Habit made me do it
Отличается, и ой как отличается. Интонации те, к примеру. Ни один человек из частной школы не станет говорить, по-южному растягивая гласные или пожирая половину звуков в слове, как делают, к примеру, негры из гетто.
Употребление слов. На счет Америки не знаю, но если ты в Англии скажешь на полном серьезе "Pardon?", то тебя тут же причислят чуть ли не к чернорабочим из англоурюпинска. Слова для обозначения туалета очень и очень разные. В быстром, уличном английском можно опустить почти всю грамматику и пользоваться только тремя временами, чтобы было быстрее, даже если это с точки зрения языка неправильно. Многоразово обсосанные идиотские конструкции like, sort of, kinda, such as в огромных количествах - тут даже пояснение не требуется.
Вы об этом ведь спрашивали, или меня не туда унесло?))))
17.05.2013 в 19:30

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Во всяком случае, люди, живущие в Штатах, признают, что язык, на котором говорят у них, сильно отличается от классического английского, используемого в Великобритании.
17.05.2013 в 19:34

Моё счастье всегда было в том, что со мной случались какие-то несчастья. (с) Богумил Грабал
Во всяком случае, люди, живущие в Штатах, признают, что язык, на котором говорят у них, сильно отличается от классического английского, используемого в Великобритании
...и дико фанатеют от британского акцента. :alles:
17.05.2013 в 19:40

Моё счастье всегда было в том, что со мной случались какие-то несчастья. (с) Богумил Грабал
Во всяком случае, люди, живущие в Штатах, признают, что язык, на котором говорят у них, сильно отличается от классического английского, используемого в Великобритании
...и дико фанатеют от британского акцента. :alles:
17.05.2013 в 19:46

Я пишу затем, чтобы глухую тоску переплавить в светлую печаль, одиночество — в воспоминания.
Marizza Tyler, да, близко к тому. Я просто думала, может быть что-то конкретное существует. То есть, то, чему учат в наших английских "школах-кружках" - это по сути своей верная база для хорошего английского? Может даже более чистая, чем для человека с английской окраины...
17.05.2013 в 19:47

I'm your source of self-destruction ©
purple spectra, вы-таки удивитесь, но это не так. Американцы тоже рыдают от британского выговора, и это не показатель. Часть обожает, а часть ненавидит, хотя бы "Друзей" вспомните. И их язык никто не уродовал, они сами увезли в Америку определенный вариант языка 18 века, и развивался он по-другому, соответственно. И еще раз: послушайте профессоров из крутых американских университетов, и громко скажите им, что у них упрощенный язык.
Да и мои преподаватели из Лондона со мной согласны, не говоря уже про университетских.

Оладушка, меня сголючило, я думала, вы про русских, которые английский учат ))
Ну естественно выговор будет разный О_о а если с русским сравнивать, то см. мой предыдущий коммент.
17.05.2013 в 19:54

«Этот старый мир весьма забавен. Над ним нельзя не смеяться. Ведь если не смеяться, можно сойти с ума» © Т.Пратчетт
Таурэтари, откуда у вас такая абсолютно странная информация? Пруф, если можно. А вот пруфов относительно того, как британцы бесятся с упрощенного, поломанного языка американцев я могу предоставить тонну, достаточно зайти в их обычное место обитание - на тумблер.
И их язык никто не уродовал
В Америку стекались иммигранты и чернорабочие, это их язык. Так что не удивительно, что высший слой Англии не привык к этому языку. Плюс американцы сильно видоизменили язык за последние века.

И еще раз: послушайте профессоров из крутых американских университетов, и громко скажите им, что у них упрощенный язык. Да и мои преподаватели из Лондона со мной согласны, не говоря уже про университетских.
Верю, однако я говорю не про тот язык, на котором говорят профессора, а тот, на котором общаются люди на улицах.
17.05.2013 в 20:01

I'm your source of self-destruction ©
Верю, однако я говорю не про тот язык, на котором говорят профессора, а тот, на котором общаются люди на улицах.
Тогда сравнивайте уже не высший слой Англии, а кокни. Ну или рабочих с севера страны.

У меня откуда? О_о Ну жила я там, и интересовалась этой темой. Тумблер ваще не показатель, интернет в принципе не полностью отражает языковую ситуацию, касаемо русского тоже.

Плюс американцы сильно видоизменили язык за последние века.
Как и британцы свой вариант.

Извините за редактирование сообщений, знаю, что некрасиво, но вы хотели пруф. Мнение к.ф.н. и завкафедрой из СПбГУ подойдет? В качестве стороннего "наблюдателя" обоих вариантов языка, естественно.
Тогда тут.
17.05.2013 в 20:05

Я пишу затем, чтобы глухую тоску переплавить в светлую печаль, одиночество — в воспоминания.
Не ругайтесь...
17.05.2013 в 20:39

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
ну, это понятно, что языки (англ. и амер.) чуть различаются, потому что столько времени прошло
я давно знал про это различие и считал английский основным и более правильным для употребления
но практика намекает, что это не совсем так
недавно пытался употребить в посте на stackoverflow (всемирный англоязычный форум для программистов, на котором нет абсолютно никаких предпочтений какой-либо одной стране) слово "behaviour" - встроенная система проверки орфографии подчеркнула его как ошибку ))) пришлось писать американский аналог - "behavior"
я к тому, что большинство общения в интернете происходит с американцами, а не англичанами, и с чисто практической точки зрения (чтобы больше людей тебя поняли) уместнее за образец брать "язык иммигрантов и чернорабочих" )))
а "чистый неизуродованный английский" оставить чопорным англичанам ))
17.05.2013 в 20:47

No use beeg words, son. Dey for loosers.
Кстати да, американский язык сохранил грамматику 18 века=)
Произношение отдельных слов выдает.. навскидку трудно вспомнить, ну, например, garage - если скажешь "гэрэдж", то явно выдашь в себе пролетарское происхождение. Построение предложений, артикуляция.. в речи это как-то очень чувствуется.
17.05.2013 в 22:48

Регулярно симулирую конгруэнтное поведение
я недавно слышал, что "современным английским" называют американский английский.

Некоторое время назад мы с моим канадским другом общались с англичанином. Я англичанина не понимал через слово. Меня сильно спасало то, что канадец его тоже, очевидно, не всегда понимал и постоянно переспрашивал. Зато потом ржал надо мной как конь, когда я признался, что у меня проблемы с пониманием языков, на которых говорят жители Великобритании и Австралии. :-D Типа странно их не понимать. =))

Не знаю, как так получилось: меня всегда в школе - на курсах - в институте, как и многих, учили британскому варианту (или русскому варианту?). Наверное это всё фильмы-сериалы (которых я, кстати, смотрю оооочень мало)
19.05.2013 в 11:36

Кэт стала инженером, старая подпись не имеет смысла.
Британский английский старый и мертвый, акцент ущербный. Это как еще недавно все фанатели по латыни.

Язык частных школ не имеет отношения к языку на котором говорят выпускники "поюща". Просто, по сложившейся тенденции, туда можно поступить имея высокие баллы, которые имеют выпускники частных школ. По сути, вопрос устарел лет так на 20, сейчас даже в частных школах мало закрытости и дрессировки, как говорится, за лодыжки кверху ногами не подвешивают больше.
19.05.2013 в 11:38

Кэт стала инженером, старая подпись не имеет смысла.
Оваранай Амэ, говорю, в основном на американском, проблем с британским нет, разве только спеллинговые на письме. Первое время в Австралии были проблемы, но сйчас привык, они говорят как южане или вовсе мямлят. Естественно, те, кто изучает лингвистику или искуство, говорят чисто и понятно.
19.05.2013 в 14:33

Регулярно симулирую конгруэнтное поведение
Marizza Tyler,

Употребление слов. На счет Америки не знаю, но если ты в Англии скажешь на полном серьезе "Pardon?", то тебя тут же причислят чуть ли не к чернорабочим из англоурюпинска.

Только что спросил у австралийца про это слово. Он поржал, сказал, что всё совсем наоборот. Сказал, что во всех англоговорящих странах "пардон" говорят только богатые люди. %))

Про "модерн инглиш" он тоже согласился, что это американский английский в основном. Я начал допрос с пристрастием по поводу того, какой ещё инлиш - модерн. Он сначала сказал, что австралийский и канадский - тоже "модерн", а потом мы, всё же, полезли в Википедию с этим делом. И там увидели, что "Модерн инглиш"- это во времён Шекспира! Ахахах! Прям как у нас - с Пушкина))))

Про язык высшего общества он ответить затруднился. Сказал только, что в Австралии его точно нет, и все говорят одинаково. Про другие страны лично он ничего такого не слышал...