from euphoria to hell
Такой вот вопросец. Предположим, некто, родившийся заграницей, переезжает в Россию, получает гражданство. Имя человек носит иностранное, но напрашивающееся на русский аналог. Ну, для примера Хелена, что явное Елена. Вопрос: в русский документ впишут имя по факту, русский аналог или по желанию заявителя? Если заявитель пожелает зваться Еленой, потребуются ли дополнительные процедуры в связи со сменой имени?
Кроме всего прочего ребуется нотариально заверенный перевод на русский паспорта/свидетельства о рождении. Не думаю, что переводчик возьмет на себя смелость и переименует человека.
Так же и при заполнении заявления - надо опираться на реальные документы, а не личное желание заявителя.
Разве в этом случае не уточняют у самого человека, Мухамат он или Мохамед? уточняют-уточняют. У меня вот один раз не уточнили, крику-то было... Но если та же Хэлен - никто не переведет "Елена", имена при переводе не заменяют на близкозвучащие русские.
А вот после получения гражданства и паспорта Хэлен может пойти в ЗАГС и поменять имя на все, что ей захочется, хоть на Авдотью.