Log off - and we'll be done.
Недавно узнала, что комментарии к Dr. Horrible's Sing-Along Blog - это тоже мюзикл. Возникло желание поделиться этой прелестью с человеком, который мне показал оригинал :)
Проблема в том, что он английского не знает.
Можно, конечно, перевести текст, распечатать на бумажке и выдать, но это как-то... неинтересно.
Знаю, что в некоторые песни как-то вшивается текст песни, который показывается в плеере на компе (не на каждом, конечно, но где-то видела).
Есть ли какой-то относительно простой способ сделать что-то подобное самостоятельно? Ни разу раньше не работала ни с музыкой, ни с видео, не с субтитрами, но очень хочется человека порадовать.

АПД: Интересует именно Commentary! the musical, а не сам блог.

@темы: Программы, Интернет, Музыка, Техника

Комментарии
07.02.2014 в 08:38

маленький дружелюбный бронепоезд// а зачем тебе интеллект?
Dr. Horrible's Sing-Along Blog с русскими субтитрами есть вконтакте, если что) Можно найти там)
07.02.2014 в 19:47

Log off - and we'll be done.
Мирамина, я про комментарии. Что, Commentary! the musical тоже с русскими субтитрами есть?
08.02.2014 в 02:56

The blood of the martyrs will water the meadows of France!
на официальном двд, насколько я помню, комментарии проигрываются поверх мюзикла (звук оригинала, конечно, отсутствует). если найдете такой рип, на него можно будет создать субтитры самостоятельно. например, программой visual sub sync. она мне когда-то больше других понравилась. а вообще их много. сабы сохранятся отдельным .srt файлом.
08.02.2014 в 04:03

Log off - and we'll be done.
barricade station, о, спасибо, надо будет поискать.