15:07

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
Добрый день сообщникам)

Такой мучает вопрос: можно ли пришпорить лошадь, если на вас нет шпор? То есть имеет ли это слово (переносное) значение "ударить пятками/каблуками" - или только шпорами? Может, кто-нибудь с хорошим языковым чутьем или с опытом верховой езды (или хотя бы с опытом разговоров о верховой езде))) подскажет?

@темы: Русский язык

Комментарии
20.03.2015 в 15:27

Куда бы ты не бежал, ты везде встретишь себя
То есть имеет ли это слово (переносное) значение "ударить пятками/каблуками"
имеет.
вообще "пришпорить" иногда употребляется в значении "побудить к более энергичным действиям, подхлестнуть".
20.03.2015 в 15:27

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
без шпор "пришпорить" нельзя - с т.з. русского языка, к тому же, есть слова-заменители без использования слова "шпора": поддать ходу, подогнать лошадь, поторопить и т.п..
И вообще шпоры - это своего рода "дурной тон" среди лошадников (как и битьё пятками/каблуками) - это всё для неумелых ездоков и слабо выдрессированных лошадей.
Те, кто ездят без шпор (а большинство опытных всадников - без них), для того, чтобы лошадь тронулась с места, повернулась, просто шла быстрее -"дают шенкелЯ", собственно, это выражение и используется вместо "пришпорить" - "дать шенкель"
(Хотя при езде инструктор просто орёт "подгоняй!" или "подбавь ходу!" или даже "газуй!":-D или ещё что-нибудь такое - то есть, говорит просто, что нужно ехать быстрее, а как ты этого добьёшься от лошади - сам знать должен).

шенкель - это внутренняя сторона ноги ниже колена: лошадь привыкает, что если ногу сильнее прижали к её боку, или хлопнули ногой по боку, т.е. "поддали" этим местом - значит, нужно прибавить ходу. Собственно, даже рулить приучают за счет того, что смещаешь ногу чуть вперёд или чуть назад, одну ногу прижимаешь сильнее, другую - слабее - и лошадь понимает, что нужно повернуть в ту или эту сторону. А уздечка с поводьями - это так, для крайних/тяжёлых случаев, "общего порядку" и контроля за "осанкой" лошади.
20.03.2015 в 15:28

Постоянство и крекеры
Я видел предложения формата "пришпорил коня пятками", когда подразумевалось именно, что едет человек без шпор.
20.03.2015 в 17:56

Sex at noon taxes!
Без шпор лошадь посылают, по крайней мере меня так мне запоинилось с тех пор, как я верховой ездой занималась :З т.е. просто пинок лошади пяткой называется посылом, а пришпорить — это именно шпорами.
20.03.2015 в 18:16

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
Спасибо всем за ответы)))

Котик,
ну, совсем в переносном значении - возможно, но тут все-таки именно грань между метонимией и ошибкой употребления)

yako-kaede,
в контексте - средневековый разбойник удирает от погони, так что дурной тон тут неизбежен)) спасибо за подробное пояснение)

Каприканское яблоко,
вот такое мне тоже нагуглилось, но оно звучит как-то как "облокотился головой")))

Кот.ка,
но посылают наверное во что-то? в галоп, там, например, да?
20.03.2015 в 18:52

To adult or not to adult? That is the question.
Не соглашусь с тем, что шпоры считаются "дурным тоном" - в выездке, например, это приспособление широко используется в качестве усилителя шенкеля и повышения точности команд всадника, что необходимо для выполнения сложных элементов. Для выступлений же наличие шпор является обязательным. Дурной тон - это скорее неумение пользоваться средствами управления и форсированная работа.

По поводу употребления выражения: среди конников в повседневном обиходе выражение "пришпорить" используется либо крайне редко, либо вообще никогда (за 8 лет ни разу не слышала, честно говоря). Во время тренировок говорят, как правило "поднять лошадь в рысь/галоп", "выслать вперед", "перевести в шаг", для ускорения - "прибавить" или же просто отдают команду "шире!" (т.е. имеется в виду расширение аллюра).

Вышеприведенные примеры, наверное, чересчур скрупулезны и не подходят для художественной литературы, в которой в основном и встречается выражение "пришпорить коня". Это уже что-то в духе Дюма, правда, у его героев шпоры как раз были)
20.03.2015 в 19:36

Sex at noon taxes!
Nitocrisss, посылают наверное во что-то? в галоп, там, например, да? да, мне тренер так и говорила, куда слать коня х) а учитывая его специфический характер я его посылыла и в галоп, и куда подальше х)
20.03.2015 в 20:24

Жизнь не MultiEdit. UNDO не сделаешь.
"пришпорить" стало синонимом "дать валенком по сраке штоп полетела как лягва в ведьмин день"
Вломить кособрюхой кобыле дрыном по крупу с целью достижения максимальной возможной скорости суть то же действие что и вонзание шипов шпор в брюхо. Результат одинаковый.
20.03.2015 в 20:43

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
~Rio_Rita~, да, вы правы, вся суть как раз в том, что текст художественный и там свои традиции))

Кот.ка, слишком специфично получается, не синонимы)

KiraV, если честно, мне "пришпорить" в значении просто "побудить" не встречалось, но даже если так:
назвать кого-то "подлецом" или "бл***ю" - по сути одно и то же действие, но только в одном случае из двух подходит слово "матюгнуть") меня интересует конкретно употребление слова) Что результат одинаковый, это ясно.