13:54

I only act like I know everything
Сейчас будет глупый вопрос про английский язык.

При изучении иностранного языка нужно ли улучшать все направления(навыки?)? Не уверена, что они именно так называются, но я про говорение, слушание, чтение, письмо...

Если у меня нет цели говорить с кем-то на английском, то есть ли смысл вообще заниматься акцентом, преодолением языкового барьера, произношением и т.д.? Или при изучении должны развиваться все навыки?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
24.03.2015 в 14:09

Имхо, ваши личные цели и "должны" - разные вещи. Советую выделять больше времени на свои цели, надо читать - учите то, что поможет в чтении, в первую очередь.
Смежные навыки конечно принесут дополнительную пользу, но не критичны.
Курсы и учебники обычно составляются в расчёте на общий навык знания языка. В программе навыки из разных областей сочетаются для лучшего совместного усвоения (учите звук, чтение, транскрипцию, чтение - в комплексе).
Это не значит, что надо учить именно так. Изучение языка вообще дело индивидуальное, на мой взгляд - лучше заморочиться и сделать себе собственную программу.
24.03.2015 в 14:14

...answers that can be questioned (c)
просто небольшое добавление.. если цель - чтение, письмо, перевод - то слушать и говорить не обязательно. но вот если цель - говорение и слушание, обойтись без опоры на письменную речь будет очень сложно.
24.03.2015 в 14:22

Уж тут не то что Боже мой. А просто мамочки мои (c)
Во времена железного занавеса был у моего деда друг, который великолепно писал на немецком и свободно читал научные статьи. При этом произношения у него не было совсем, он немецкие буквы читал как похожие русские, то есть "р" читалось как "эр", а не как "пэ", а "r" - как "гэ". Но все понимал, писал статьи сам - а зачем ему разговорный немецкий в закрытом институте в закрытом же городе?
24.03.2015 в 14:27

Они все фантазеры, наши шефы
Animilaz, по собственному опыту могу сказать: чтение письмо - это одно. говорение и слушание - это совсем другое. разные навыки совсем.
но в обоих случаях надо знать грамматику и лексику.
24.03.2015 в 14:37

...answers that can be questioned (c)
да, все что касается физических действий (говорение и слушание) - совсем другое. это как разница меду тем что вы изучаете строение скрипки и историю музыки, и тем что вы играете. )
24.03.2015 в 14:39

Есть смысл. Сейчас не хотите говорить, потом захотите. А на адекватном уровне знания языка с 0 понимать фонетику - НЕВЕРОЯТНО тяжело, это должно закладываться сразу. Особенно если мы говорим об английском. Соответственно сложно говорить если ничего не понимаешь на слух и наоборот - это идет рядом более-менее, полность нельзя отбросить опять же.
Вы без знаний фонетики стихи не прочитаете, например.
24.03.2015 в 14:39

I only act like I know everything
Спасибо за ответы. Не могла ничего узнать даже у всемогущего Гугла. А за жизненный пример отдельное спасибо)
Развеяли мои сомнения.
24.03.2015 в 14:45

I only act like I know everything
Сейчас не хотите говорить, потом захотите.
Не факт, что захочу. У меня и на своем языке нет желания разговаривать...

Я, наверное, погорячилась, когда написала "нет цели". Скорее "нет цели в данный момент"
Можно ведь, как уже посоветовали выше, сделать собственную программу и "отодвинуть" говорение на более поздние этапы...
24.03.2015 в 15:59

Можно ведь, как уже посоветовали выше, сделать собственную программу и "отодвинуть" говорение на более поздние этапы...
смысл в том, что потом переучивание займет несоизмеримо больше времени, вот и все.) в свое время мой учитель игнорировал мои неадекватные ошибки в фонетике, мол в ЕГЭ же нет устной части. со сдачи ЕГЭ и смены учителя прошло уже 2 года, а я все так же иногда путаюсь в основах произношения, просто потому что в начале я начала говорить иначе. это при том, что говорю на английском каждый день. отодвинуть на более поздние этапы фонетику — ОЧЕНЬ опрометчиво, если вы не как тот мужчина из коммента выше про немецкий язык)))
гораздо легче сейчас учить верное произношение каждого нового слова, чем потом делать это со всем пластом лексики, которую вы уже знаете.
вам кажется что вы не говорите на языке, но когда вы читаете, вы все равно все про себя неправильно проговариваете. и с каждым днем это все прочно остается в вашей голове. вопрос в том, беспокоит ли вас это)
24.03.2015 в 16:05

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
читать все равно уметь надо. даже если про себя читаете. все равно читаете. можете читать как чукча, ваше право. это будет затормаживать.
24.03.2015 в 17:01

bet on both sides | do what you must
Я лет десять только читал и писал на английском, да еще и переводчиком работал, ни слова не говоря на языке. Потом решил, что надо бы и разговаривать и абсолютно без проблем довольно быстро прокачал речь. Но это было не с нуля - я учил английский в школе (обычной, не спец), то есть пусть с кривым произношением, но мог прочитать текст и пообщаться. Плюс эти лет десять я регулярно смотрел фильмы на английском, то есть от звучания речи я не отвыкал.

Из своего опыта могу сказать, что для меня чтобы заговорить важнее всего было иметь не только пассивный опыт с языком, но и активный. Я очень много писал и письменно общался на английском (несколько лет - больше, чем на русском, если считать только письменное общение). Произношение и прочие фишечки у меня прокачались довольно легко, основной барьер был между "прочитать" и "сказать" (не важно, устно или письменно), а не между "письменно" и "устно".
Ну и да, мне кажется, что навык слушания минимальный необходим - все равно читаемые слова будут как-то звучать у вас в голове, если вы привыкнете к сильно неправильному внутреннему произношению, вы не будете узнавать даже знакомые слова на слух, и вот тут переучиваться будет трудно (для меня до сих пор одно из самых сложных слов на английском - гамбургер. Я его все время по-русски говорю.)

А из опыта наблюдений за окружающими могу добавить, что языковой барьер он не между "не говорю - говорю", он между "другой язык - это офигеть трудно и непонятно" и "другой язык - это просто еще один язык". Я знаю людей, которые при хорошем словарем запаса с трудом читают и им это неприятно, потому что у них остается убежденность в том, что английский текст - это что-то, чем надо "заниматься и учить", а не "читать и получать удовольствие". Вот если этот барьер снести - то и заговорит человек моментально (в рамках имеющегося словарного запаса, никаких чудес, просто блока не будет), и любой другой скилл довольно быстро наберет.
Это, естественно, опыт ограниченный и все люди разные, но вдруг пригодится )