I only act like I know everything
Сейчас будет глупый вопрос про английский язык.
При изучении иностранного языка нужно ли улучшать все направления(навыки?)? Не уверена, что они именно так называются, но я про говорение, слушание, чтение, письмо...
Если у меня нет цели говорить с кем-то на английском, то есть ли смысл вообще заниматься акцентом, преодолением языкового барьера, произношением и т.д.? Или при изучении должны развиваться все навыки?
При изучении иностранного языка нужно ли улучшать все направления(навыки?)? Не уверена, что они именно так называются, но я про говорение, слушание, чтение, письмо...
Если у меня нет цели говорить с кем-то на английском, то есть ли смысл вообще заниматься акцентом, преодолением языкового барьера, произношением и т.д.? Или при изучении должны развиваться все навыки?
Смежные навыки конечно принесут дополнительную пользу, но не критичны.
Курсы и учебники обычно составляются в расчёте на общий навык знания языка. В программе навыки из разных областей сочетаются для лучшего совместного усвоения (учите звук, чтение, транскрипцию, чтение - в комплексе).
Это не значит, что надо учить именно так. Изучение языка вообще дело индивидуальное, на мой взгляд - лучше заморочиться и сделать себе собственную программу.
но в обоих случаях надо знать грамматику и лексику.
Вы без знаний фонетики стихи не прочитаете, например.
Развеяли мои сомнения.
Не факт, что захочу. У меня и на своем языке нет желания разговаривать...
Я, наверное, погорячилась, когда написала "нет цели". Скорее "нет цели в данный момент"
Можно ведь, как уже посоветовали выше, сделать собственную программу и "отодвинуть" говорение на более поздние этапы...
смысл в том, что потом переучивание займет несоизмеримо больше времени, вот и все.) в свое время мой учитель игнорировал мои неадекватные ошибки в фонетике, мол в ЕГЭ же нет устной части. со сдачи ЕГЭ и смены учителя прошло уже 2 года, а я все так же иногда путаюсь в основах произношения, просто потому что в начале я начала говорить иначе. это при том, что говорю на английском каждый день. отодвинуть на более поздние этапы фонетику — ОЧЕНЬ опрометчиво, если вы не как тот мужчина из коммента выше про немецкий язык)))
гораздо легче сейчас учить верное произношение каждого нового слова, чем потом делать это со всем пластом лексики, которую вы уже знаете.
вам кажется что вы не говорите на языке, но когда вы читаете, вы все равно все про себя неправильно проговариваете. и с каждым днем это все прочно остается в вашей голове. вопрос в том, беспокоит ли вас это)
Из своего опыта могу сказать, что для меня чтобы заговорить важнее всего было иметь не только пассивный опыт с языком, но и активный. Я очень много писал и письменно общался на английском (несколько лет - больше, чем на русском, если считать только письменное общение). Произношение и прочие фишечки у меня прокачались довольно легко, основной барьер был между "прочитать" и "сказать" (не важно, устно или письменно), а не между "письменно" и "устно".
Ну и да, мне кажется, что навык слушания минимальный необходим - все равно читаемые слова будут как-то звучать у вас в голове, если вы привыкнете к сильно неправильному внутреннему произношению, вы не будете узнавать даже знакомые слова на слух, и вот тут переучиваться будет трудно (для меня до сих пор одно из самых сложных слов на английском - гамбургер. Я его все время по-русски говорю.)
А из опыта наблюдений за окружающими могу добавить, что языковой барьер он не между "не говорю - говорю", он между "другой язык - это офигеть трудно и непонятно" и "другой язык - это просто еще один язык". Я знаю людей, которые при хорошем словарем запаса с трудом читают и им это неприятно, потому что у них остается убежденность в том, что английский текст - это что-то, чем надо "заниматься и учить", а не "читать и получать удовольствие". Вот если этот барьер снести - то и заговорит человек моментально (в рамках имеющегося словарного запаса, никаких чудес, просто блока не будет), и любой другой скилл довольно быстро наберет.
Это, естественно, опыт ограниченный и все люди разные, но вдруг пригодится )