Уж тут не то что Боже мой. А просто мамочки мои (c)
Почему проверка грамотности в MS Word так не любит страдательный залог в английском языке? Постоянно выделяет его как синтаксическую ошибку, настаивает на том, чтобы исправить. Любопытства ради скопировала пример из учебника - думала, может что-то не так сконструировала - все равно ругается. Да еще и объясняет, что "ради более живого языка и общей приятности предложения". Но я-то пишу как раз бюрократические тексты, мне живой язык не нужен - это раз. А два: англоговорящие действительно избегают страдательного залога в нормальной речи?
Копипаста:
Увлечение страдательным залогом приводит, во-первых, к тому, что наша письменная речь получается вялой и безликой. Во-вторых, наше письмо приобретает канцелярское звучание. Как уже отмечалось, «вытеснение активных оборотов пассивными» — один из признаков канцелярского стиля[123], а «экспансия страдательных оборотов порождает штампованную речь»[124] — с этими утверждениями нельзя не согласиться. В-третьих, использование пассивного залога часто прикрывает недостаток информации у автора текста, недостаточное знание им предмета. В-четвертых, при использовании страдательной формы глагола может создаться впечатление, что автор текста предпочитает остаться в стороне от того, о чем он пишет, снять с себя ответственность за сказанное, независимо от того, излагает ли он свою точку зрения или описывает фактические обстоятельства дела, не имеющие к автору формально никакого отношения. Такие глаголы не говорят, они молчаливы.
studopedia.net/7_3519_ispolzovanie-glagolov-akt...
Это не значит, что вообще прям нельзя. Можно. Но без фанатизма