I only act like I know everything
Есть ли в английском языке фраза, которая аналогична нашей "медведь на ухо наступил"? Чем можно заменить это в английской речи?
ясно, спасибо.
пыталась в гугле искать, но он находит эту же фразу.
жаль
Вы знаете, я что-то засомневалась, что Ваше выражение имеет как раз нужное значение, полезла проверять по словарям, и нашла прекрасное:
en.wiktionary.org/wiki/have_Van_Gogh%27s_ear_fo...
Marina Radu, по-моему, это как раз то, что Вам нужно.
Я в прошлом комменте ничего плохого в Ваш адрес не хотела сказать, просто объяснила, почему полезла рыскать по словарям. И результат этих поисков как раз подтвердил Вашу правоту. Извините, если я неясно выразилась.
www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=%EC%E5%E4%E2%E5...