13:17

печенье — свет, непеченье — тьма
Перечитываю ШХ — обратила внимание, что числительные (возраст например) даются там как в немецком, то есть не twenty nine, а nine and twenty.
Получается, что в конце XIX века числительные в английском имели отличную от современной формы.
Когда и почему произошли изменения? (не удивлюсь, если из за обеих мировых, но хотелось бы знать точно)

@темы: Иностранные языки

Комментарии
09.11.2015 в 00:00

Если не лень регистрироваться, но здесь вероятность получить ответ повыше будет: lingvoforum.net/index.php/board,31.0.html