выкусите, я плюшевая!
Добрый день!

Хотелось уточнить у знатоков английского следующий вопрос : как сказать, что вам нуден, допустим, кусок фанеры или ткани 10X15, не называя при это слов "длина" и "ширина"? Есть ли в английском такое слово, которое обозначает этот значек? "Х", я с ног сбилась, не могу найти ничего. Заранее спасибо!

@темы: Иностранные языки

Комментарии
04.03.2016 в 13:41

словно чёрная лиса в норе
"by"
То есть, наше "десять на пятнадцать см" будет "ten by fifteen cm"
04.03.2016 в 13:49

Мелкий жулик, пристроившийся задарма
А разве не поймут через Х? Я постоянно на англоязычных сайтах встречаю какое-нибудь "5х7 inch", и никто не путается...
04.03.2016 в 13:54

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
with dimensions 10 by 15
04.03.2016 в 13:55

Вольная дрянь
"x" в международном общении также используется, только нужно указывать метрическую систему - футы, инчи, метры, сантиметры...
т.е. вполне можно написать, что ты нуждаешься например в "quilting fabric (34"x34")"
Впрочем, на сколько я понимаю, нужно сказать это голосом, так что да, первый вариант вполне подходит ;)
04.03.2016 в 14:14

выкусите, я плюшевая!
Honsu, дада, в разговоре, спасибо Вам!
CD_Eater, спасибо огромное!
Эллаирэ, понять-то поймут, конечно же=)

12-88, спасибо, я и так и так крутила, думала подойдет per, но ошиблась, спасибО!
05.03.2016 в 09:50

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
A piece of fabric 10 by 15 bores me.
08.03.2016 в 18:42

выкусите, я плюшевая!
Foul thing, спасибо большое=)
13.03.2016 в 05:43

"Minds are like parachutes. They only function when they are open." - Sir James Dewer