Здравствуйте!
Моей маме подарили на НГ набор косметики, какой-то крутой и дорогой. Но там на всех баночках этикетки только на английском, она вообще ничего понять не может, как и чем пользоваться. Она решила дать набор в магазин, но его отказались принимать. Сколько я сталкивалась с подобной косметикой, на баночках всегда была наклеена еще одна этикеткя и переводом на русский.
Вопрос: есть ли какой-то закон, который обязывает продавцов переводить иностранные этикетки для продажи товара в России? У мамы есть возможность сдать косметику?
Моей маме подарили на НГ набор косметики, какой-то крутой и дорогой. Но там на всех баночках этикетки только на английском, она вообще ничего понять не может, как и чем пользоваться. Она решила дать набор в магазин, но его отказались принимать. Сколько я сталкивалась с подобной косметикой, на баночках всегда была наклеена еще одна этикеткя и переводом на русский.
Вопрос: есть ли какой-то закон, который обязывает продавцов переводить иностранные этикетки для продажи товара в России? У мамы есть возможность сдать косметику?
натыкаетесь на, вероятнее всего, 150 отзывов на это средство, с описанием и свойств, и правил применения
профит
По требованию потребителя продавец обязан ознакомить его с документом, подтверждающим качество и безопасность реализуемой партии парфюмерно-косметических товаров, или его копией, а также с сертификатом соответствия (декларацией о соответствии).
читать дальше
+
Согласно Постановлению Правительства РФ № 55 от 19.01.1998, парфюмерно-косметические товары надлежащего качества не подлежат обмену или возврату в течение 14 дней.
Поэтому, покупателю парфюмерно-косметического товара необходимо знать, что вернуть его в магазин можно только в том случае, если в нем есть недостатки, либо если при покупке не была предоставлена необходимая и достоверная информация о товаре.
Недостаток товара - это несоответствие товара:
- предусмотренным законом обязательным требованиям к такому товару;
- условиям договора (договор может не заключаться вообще или не соответствовать предъявляемым к нему требованиям);
- целям, для которых товар такого рода обычно используется;
- целям, которые преследует при покупке товара потребитель (при условии, что он информировал он этом продавца);
- образцу или его описанию, если товар продается по образцу или его описанию.
Можете делать упор на то, что официальный язык в РФ - русский, поэтому вся маркировка товара должна быть на русском или дублироваться русским переводом. Отсутствие такой маркировки не позволяет вам узнать срок годности товара, для чего этот товар нужен, вызывает ли он аллергию, имеет ли он противопоказания и т.д., а значит является товаром ненадлежащего качества.
английский - вообще фигня, вот японские/корейские иероглифы на неопознанных баночках...
Говорите громко, четко, без надрыва. Требуйте сертификат соответствия.
Я живу в другом городе, у нее нет компьютера, с переводом будет действительно много сложностей. (Понятно, что если бы мне подарили набор, я бы посидела пару часиков в инете без проблем, но мама не я).
Интересует именно, есть ли какое-то обязательство у продавцов делать перевод описания товара?
Но если товар куплен в магазине, который зарегистрирован в РФ (ООО "Ромашка") и который поставляет товар из-за рубежа, то это ООО "Ромашка" должна маркировать товар этикеткой на русском языке (ну или к каждой баночке прилагать бумажку с описанием "крем для пяток, втирать 5 минут, смыть через 40 минут, не есть, на глаза не мазать"). Никаких "погуглите") Официальный язык в РФ - русский, вся информация о товаре должна быть на официальном языке.
Она может сделать фотографии баночек крупно и выслать вам? Да хоть сюда скиньте, там перевода на десять минут.
www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_15558/
Наличие информации о таких товарах на русском языке обеспечивается организациями и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими их импорт в Российскую Федерацию.
Информация о непродовольственных товарах с учетом их вида и особенностей должна содержать следующие сведения на русском языке:
наименование товара;
наименование страны, фирмы - изготовителя (наименование фирмы может быть обозначено буквами латинского алфавита);
назначение (область использования), основные свойства и характеристики;
правила и условия эффективного и безопасного использования;
иные сведения о товарах в соответствии с законодательством Российской Федерации, требованиями государственных стандартов к отдельным видам непродовольственных товаров и правилами их продажи.
Информация должна быть размещена на упаковке или этикетке товара, изложена в технической (эксплуатационной) документации, прилагаемой к товару, листках - вкладышах к каждой единице товара или иным способом, принятым для отдельных видов товаров.
Закон называется "о защите прав потребителей"!
Обратиться к дарителю - хороший совет, вдруг у него где-то есть инструкция, или он пересказать может, зачем там что.
Auge, боюсь, что вашей маме предстоит небольшой скандал. Ну как минимум терки. Но правда на ее стороне.
если на одежде выставлены размеры, которые не используются в РФ и нигде нет таблицы, по которой можно свериться, я могу поднять бучу?
Если нет, то ведь можно в магазине и спросить, что за средства в наборе и как ими пользоваться.
А вообще меня поражает количество людей которые пишут в стиле "не проблема пользуйся переводчиком". Для вас, может и не проблема, но не надо судить обо всех по себе. Продавец должен продавать товар, а не головную боль о том как же им пользоваться без словаря.
Это же прямое ущемление ваших прав.
Сначала вот это мелкое попустительство "есть же гугл". А потом куча народа в акуе, что в докторской колбасе была кенгурятина, хотя в составе её нет. А ведь оба эти нарушения идентичны.
Это как с мусором: для мусора есть урна.
Мелкий хаос рано или поздно превращается в огроменный
Большое спасибо за помощь!