09:20

Я не сдурела, я в принципе такая.
Добра!
В подарок продавец с Али положил в посылку неведомую хрень. Помогите опознать, пожалуйста? Может, кто знает китайский, что там написано?



@темы: Иностранные языки

Комментарии
15.09.2017 в 09:23

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
зубровка?
15.09.2017 в 09:24

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
хотя на упаковке конечно что-то больше похожее на мяту О_о
15.09.2017 в 09:25

"человек - понятие растяжимое" ©
Китайский не знаю, но на вид это мята перечная)))) А что внутри, не вскрывали?
15.09.2017 в 09:26

Я не сдурела, я в принципе такая.
Нему-идиотка, зубровка?

да вроде как не похоже, яндекс совсем другую травку на запрос выдал.

ПыСы. А вот на мяту похоже.
15.09.2017 в 09:28

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
MAMA_LAV, так вот и я про это же. Зубровка - злак. но что еще называют сладкой травкой - я зх.
по виду - мята.
15.09.2017 в 09:28

Лентяй и мечтатель. // Член Ордена Мрачного Хлебальника
"Сладкая трава"? Стевия?
гуглопоиск обозвал душицей

15.09.2017 в 09:30

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
Koyomy, стевию называют сладкой травой? буду знать)
15.09.2017 в 09:33

Лентяй и мечтатель. // Член Ордена Мрачного Хлебальника
Нему-идиотка, хз как ее называют, я тот еще садовод. Но как подсластитель используют.
На мяту похоже, факт. Но обозвать мяту сладкой у меня язык не повернется.

Упд. «На протяжении столетий индейцы племени гуарани на территории современных Бразилии и Парагвая применяли в пищу некоторые виды стевии, в особенности Stevia rebaudiana, которую они называли ka’a he'ê («сладкая трава») в качестве подсластителя к мате и другим медицинским чаям, для лечения изжоги и других болезней.» (с) Вики
15.09.2017 в 09:37

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
Koyomy, ну есть же стевия медовая, в принципе может отсюда про сладость?
Но обозвать мяту сладкой у меня язык не повернется. у всех вкусы разные) особенно если говорить про китайцев)
15.09.2017 в 09:38

Будь вежлив и помни: Скала бдит.(с)
Ви таки не поверите, но если я правильно распознал все черты иероглифов, то это - ваниль
15.09.2017 в 09:42

Holy Shit! I mean, FAB, John! (Virgil Tracy)
Галахад, и мы еще про сладость мяты рассуждаем!)))
скорей всего там про аромат ванили. все же ваниль выглядит скажем так совсем иначе)
15.09.2017 в 09:43

таки Кащей
У гугла есть прекрасное приложение-переводчик. Фоткаешь и оно переводит )

Общий смысл на обороте - поставьте нам пять звездочек пожалуйста, ведь мы такие няшки и ты тоже ничего )

Иероглифы спереди (и сзади на клапане) распознает как "Ваниль" 香草. В ванили не силен, может и она ))
15.09.2017 в 09:43

Лентяй и мечтатель. // Член Ордена Мрачного Хлебальника
Нему-идиотка, это да, но стевия как-то логичнее, даже с учетом неядреных разновидностей мяты.

Галахад, ...ваще не похоже.
15.09.2017 в 09:49

Будь вежлив и помни: Скала бдит.(с)
Нему-идиотка, Koyomy, понятия не имею, похоже или нет, я переводчик, а не садовод, но написано - ваниль. Почему китайцы написали ваниль - это уже не моё дело. Вскройте - узнаем, наконец)
15.09.2017 в 09:55

Лентяй и мечтатель. // Член Ордена Мрачного Хлебальника
Галахад, да я понимаю, это просто недоумение
15.09.2017 в 10:20

Зашла сказать, что вылитая мята, но ваниль? :wow:
15.09.2017 в 10:35

Dragostea e o minune ce naste doar minuni!
Стевия
15.09.2017 в 10:55

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Словарь говорит, что 香草 xiāngcǎo может означать и зубровку, и ваниль, и некую "чаполочь" (вики говорит, что это лядник душистый, многолетний корневищевый злак с характерным запахом зубровки, применяется как пряность, но по виду на изображённое на пакете не похожа совсем),
а может означать и просто вообще "душистые/благовонные травы".

正宗 вверху - "подлинный, аутентичный".
15.09.2017 в 11:19

Моя левая нога — Рождество, моя правая нога — Пасха, почему бы вам не зайти ко мне между этими праздниками?(c)
Если основываться не на названии, а этикетке, то это больше похоже на базилик балконный. Буквально вчера купила упаковку семян, и внешний вид очень схож, хоть и качество этикетки так себе.
читать дальше
Опять же,  yako-kaede предлагает перевод "душистые/благовонные травы". Вполне возможно, что это базилик.
15.09.2017 в 11:43

Я не сдурела, я в принципе такая.
Koshacha, А что внутри, не вскрывали?
Неа. Думаете, надо?
15.09.2017 в 11:45

Я не сдурела, я в принципе такая.
Кащей, Общий смысл на обороте - поставьте нам пять звездочек пожалуйста, ведь мы такие няшки и ты тоже ничего )
:lol::lol::lol:
15.09.2017 в 11:46

Я не сдурела, я в принципе такая.
Господа, всем огромное спасибо!!!