На экскурсии в одной южноазиатской стране столкнулась с очень колоритной группой. Четверо мужчин, расположившиеся напротив меня, поражали яркой внешностью: от жгучей цыганщины до славянской русой красоты. В основном разговор велся на немецком (диалект или разновидность языка - не знаю, но на слух воспринимался именно как немецкий), но время от времени проскакивали русские слова или целые предложения. "Поехали", "сфотографируй меня", "о, собачка бежит". Причем русские вкрапления были чистейшими - никакого акцента.
В общем, вопрос такой: представителями какой страны могут быть люди с балканской внешностью, говорящие на смеси двух языков, похожих на русский и немецкий?
В общем, вопрос такой: представителями какой страны могут быть люди с балканской внешностью, говорящие на смеси двух языков, похожих на русский и немецкий?
Короче, я знаю как люди общаются в разноязычной компании, здесь этого не было. Либо все четверо - билингвы, либо ...
Сообразила на что это было похоже. Я ездила в Казахстан и там слышала подобное. Казахская речь с проскакивающими русскими словами. Но! Там русская речь звучала своеобразно, с акцентом, если упрощать
Они очень разные бывают, от арабской до славянской внешности.
И на русском многие говорят вообще без акцента.
а вообще, это могли быть вполне современные немецкие граждане, которые ранее приехали в германию из стран бывшего СССР
как бы мир мультиязычен. Это нормально говорить на нескольких языках)