Как называется лист бумаги, пергамента, серебряная или золотая пластина, коврик с молитвой или изречением из Корана, которые мусульмане вешают на стену в качестве украшения интерьера? Отвечено: "шамаиль".

Как называется лист бумаги с каллиграфической надписью, которым украшают интерьер в Японии? Только "какэмоно" или есть другие названия?
Насколько "какэдзику" синонимично "какэмоно"?

@темы: Искусство, Страноведение, Религия: ислам

Комментарии
08.09.2018 в 16:46

Как утомляет симулировать нормальность... (с)
1. Видимо, имеется в виду шамаиль. Хотя там не только изречения из Корана, там любые изображения могут быть.
08.09.2018 в 16:54

Рина Дзене, судя по найденным на "шамаиль" картинкам, это он. Спасибо.
08.09.2018 в 17:28

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
какэмоно :nope: буквально в переводе - "висящая штуковина" :gigi:
если проблема в неблагозвучности на русском, то часто в переводах это обзывают "свиток с каллиграфией". Могут конкретизировать: "свиток со стихами", или "свиток с мудрым изречением"
Не обязательно, кстати, что свиток именно с надписью - это может быть и рисунок какой-то.
Тогда это обзовут по-русски "живописный свиток" или свиток с пейзажем, свиток с тигром и бабочкой, свиток с рисунком тушью и т.д.
08.09.2018 в 17:41

yako-kaede, я слово "какэмоно" запомнила по переводным японским детективам. Там сноска всегда была. Нормально воспринималось.

Не обязательно, кстати, что свиток именно с надписью - это может быть и рисунок какой-то.
Да, нашла в Википедии. Пытаюсь вспомнить, было ли ещё какое-то слово для висячего листа с надписью.
08.09.2018 в 18:17

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
*V_V*, было ли ещё какое-то слово для висячего листа с надписью
во всяком случае, японская Вики никаких синонимов не приводит (а обычно они перечисляют после основного названия все вариации написания, чтения и т.д.)
Может быть ещё, если свиток был с рисунком тушью, то не писали какэмоно или "свиток", а писали что-нибудь типа: "в нише висел рисунок в стиле сумиэ" или "в нише висела сумиэ" ?

:hmm:
Сами надписи иероглифами часто называют просто "кандзи" (то бишь, "иероглифы"), в погоне за антуражем где-то могли написать что-нибудь типа "висел свиток с кандзи" или вовсе завернуть что-нибудь наподобие: "в токонома висели кандзи кисти известного каллиграфа такого-то"
08.09.2018 в 18:43

yako-kaede, скорее всего, так. Спасибо.
09.09.2018 в 05:25

yako-kaede, в другом сообществе подсказали "какэдзику". Информции по такому запросу мало, но вроде подходит.
09.09.2018 в 16:43

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
*V_V*, о, спасибо. Буду знать :yes:
09.09.2018 в 17:18

yako-kaede, японская Вика по 掛軸 выдала длинную статью, и если её правильно понял гугл-транслейт, то от 掛物, о котором статья маленькая, он отличается только способом подвеса. Английская Вика утверждает, что это одно и то же, но какэдзику используется чаще, и отсылает к китайской традиции. Но китайское название всей конструкции я не нашла, только её частей. Возможно, не туда смотрела. Короче, небольшая путаница.
09.09.2018 в 17:26

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
*V_V*,
Я заходила на китайскую Вики посмотреть, что они пишут про какэмоно -( думала, может, там найду еще варианты названия, китайские), так там было прямо сходу: это, мол, такая чисто японская фишка, важная и нужная этим самым японцам в первую очередь для ихних японских чайных церемоний. :gigi:
Теперь аж любопытно: счас пойду посмотрю, что тогда про второе название китайцы говорят, если от первого так 'открестились' и на японцев все стрелки перевели
09.09.2018 в 17:46

yako-kaede, ссылки на обе статьи в китайской Вике можно? Интересно, с чего они так.
09.09.2018 в 18:02

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
*V_V*,
Я счас с планшета (а я им редко пользуюсь и не очень умею) и потому не получается ссыль из адресной строки скопировать.
Но можно же перейти туда через английскую или японскую статью, обозначение китайского языка выглядит так: 中文.
Про какемоно там совсем статья коротюсенькая, а про какэдзику я так по диагонали глянула - вроде примерно то же, что в английской версии.
09.09.2018 в 18:03

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%9B%E7%89%A9

ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%9B%E8%BB%B8

О! Я поняла, как в планшете адреса страниц копировать!!! :ura:
09.09.2018 в 18:29

yako-kaede, насколько я поняла, 掛軸 изначально возникло в Китае во времена династии Тан как Guàzhóu, после пришло в Японию как Kakejiku и получило синоним 掛物, который китайская Вика называет сугубо японским искусством, но не объясняет в чём разница с 掛軸, который и до сих пор в Китае (судя по фильмам и в Шанхае, и в Гонконге, и в Таиланде) актуален, и используется точно так же, за исключением вывешивания в токонома, которой у китайцев нет. Ещё писали о Корее, но в корейских сериалах я таких подвесок не видела даже в исторических лентах.
Японцы хотя бы сказали, что 掛軸 снабжена специальным подвесом типа ручки у ведра, а 掛物 подвязывается к балке или крюкам верёвочками.

О, вы молодец! Я с этими девайсами до сих пор воюю.
09.09.2018 в 20:04

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
*V_V*,
Хз, конечно, но может оказаться, что 'разница' с их точки зрения возникает из предназначения: может, на свитки для чайной церемонии какие-то особые требования налагались в плане тематики, стилистики изображения, и т.д., которых для просто 'висящего свитка' не было. И потому всякий какемоно может считаться какэдзики, но не каждый какэдзики годиться в какэмоно Или еще какие-нибудь такого плана мелочи.
Во всяком случае, в каком-то японском детективе, который я смутно очень помню, была в качестве второстепенной линии расследования суета вокруг старинного свитка с пейзажем, там половина расследования построилась вокруг того, что этот рисунок все в семье владельца считали в принципе негодным для чайной церемонии, а для истинного мастера(тм) он был наоборот очень ценным, поскольку это был такой крутой челлендж: правильно подобрать время, сезон, место и повод чайной церемонии так, чтобы другие такие же ценители сказали: 'Да, эта картина идеально вписывается в эту церемонию!'

Ну вроде того как, например, у нас сейчас: можно написать любой стих в ритме 'пирожка', но чтоб он считался именно истинным 'пирожком', еще и содержание должно быть депрессивно-ироничным.
09.09.2018 в 20:21

yako-kaede, всякий какемоно может считаться какэдзики, но не каждый какэдзики годиться в какэмоно
а для истинного мастера(тм) он был наоборот очень ценным, поскольку это был такой крутой челлендж: правильно подобрать время, сезон, место и повод чайной церемонии так, чтобы другие такие же ценители сказали: 'Да, эта картина идеально вписывается в эту церемонию!'
Это наиболее вероятно. Тем более что нашла довольно сомнительную статью о какэдзики, но там была цитата из японского романа, как гайдзин спросил, зачем поменяли новое хорошее какэмоно на старое и потрёпанное, и ему сказали, что сменился сезон, а для этого сезона у хозяев дома есть только такая картина. Учитывая, что сезонов у японцев семьдесят два, а сложностей и символики вокруг чайной церемонии очень много, то и тонкостей может быть много, вплоть до того, что потрёпанность тоже в тему.
09.09.2018 в 21:08

У «какэмоно» есть еще значения «одеяло» и «сладости, покрытые сахаром».
«Какэдзику» - только свитки. В словарях приводятся как синонимы.

Словарь スーパー大辞林:
читать дальше

Словарь デジタル大辞泉(小学館):
читать дальше

Словарь ブリタニカ国際大百科事典:
читать дальше

Тут написано, что «какэдзику», которые в комнатах для чайных церемоний, обычно называют «какэмоно». А в просторечии называется коротко «дзику» или «фуку».
掛軸(かけじく)は、裂(きれ)や紙で軸物に表装して、床に掛けられる書や画で、茶道ではふつう「掛物 (かけもの)」 といいます。 掛軸は、俗に「軸」「幅」ということもあります。
10.09.2018 в 07:51

Akito*, спасибо!