14:42

Слушай, меня подбила ракета, а я после этого только чихал, а тут - какая-то женщина (с) Nil.Admirari // То есть он ноги на стол, наглец, ренегад и хэдшот-мастер, а как до нежностей, то "выручай, Шепард" xDD Лапочка! (с) Winter Grin
Доброго!

В некоторых американских сериалах герои называют друг друга по фамилиям вместо имён. Обычно это происходит, когда герои сериала - коллеги.

В Америке так принято - обращаться по фамилиям вместо имён, или это от чего-то зависит? Если взять профессиональную сферу - у нас коллег называют либо по имени, либо по имени и отчеству. "Петров, подойди сюда" - так либо приказывают, либо обращаются не очень уважительно.

А если отношения между американскими коллегами, обращающимся друг к другу по фамилиям, перерастают в романтические - как они обращаются друг к другу, когда они наедине друг с другом? А на публике?

Спасибо!

@темы: Люди, Этикет

Комментарии
23.01.2019 в 15:05

Постоянство и крекеры
В англоговорящих странах переход на имя можно условно сравнить с нашим "ты", и даже скорее дружеско-неформальным "ты", которое в рабочей обстановке, особенно детективов или агентов ФБР, неуместно (пример, как "привет, я прапорщик Ваня"), плюс, может стать поводом заподозрить какой-нибудь проверкой или еще чем влияние неуставных отношений на работу (а во многих гос.ведомствах отношения коллег не запрещены, но они должны заполнить бумаги на этот счет и скорее всего их разведут в разные отделы) или вообще домогательства. Так что фамилии это некое соблюдение формальности. У нас схожим образом к ученикам в школе и студентам в ВУЗах чаще всего преподаватели обращаются по фамилии.
А лично между людьми - как сами эти люди решат. Есть те, кто имя не любит, а ассоциирует себя с фамилией или игриво партнера называет по фамилии (у нас кст такое тоже бывает)
23.01.2019 в 15:14

Have you ever call 911?
В Америке нет отчества.
На официальной работе в гос компании друг друга называют мистер Фамилия. Иногда имя используют, но это неформально и редко.
На другой работе неформальной используем имена тк это ресторан и на чеках имена официантов, было бы как то неудобно "моим официантов был Рон, я хочу ему вопрос задать" "эй , Диксон, подойди сюда, у твоих клиентов вопрос". Да и атмосфера в ресторане семейная, не официальная
23.01.2019 в 15:55

Imagination rocks!!!
Обращение на работе регламинтируется политикой компаниии, именнно поэтому где-то общаются по фамилиям, а где-то по именам. Она же регламентирует личные отношения сотрудников, можно им там встречаться или нет. В любом случае, разговор "на ты" в рабочей обстановке может вызвать некоторые неудобства, поэтому стараются называть по фамилиям, а чтобы не путаться часто так везде по фамилиии и называют, даже когда супруги. Переход на ты оправдан при совместной работе компаний или отделов, например, как знак сотрудничества и взаимного расположения, и если на такое предложение отказать, может быть потом очень неудобно. Как результат возникают ситуациии, когда родного мужа называешь по фамилиии, а клерка из соседнего отдела, с которым едва знакома, по имени.
23.01.2019 в 23:49

Мой американский босс не мог мою фамилию выговорить в принципе, так что зависит от ситуации. Я работала в крупной частной конторе, внутри одной "команды" все общались по именам.
24.01.2019 в 08:04

The last enemy that shall be destroyed is Death.
Наши американские коллеги друг друга, ребят из соседних отделов и нас называют только по именам, фамилии не используют вообще ни разу.