Но как словами передать, что пустоту нельзя предать
Доброго дня!

Обращаюсь к тем, кто слушает аудиокниги и/или создает их.

В связи с тем, что у меня возникла необходимость начитать свой текст голосом, вопрос: а как быть со сносками? У меня в тексте присутствуют и нуждающиеся в пояснении понятия, и фразы на другом языке. Пояснять их тут же -- не вариант, это разобьет сцену/диалог. Пояснять в конце условной главы? В ее начале? Как это делается?

Заранее спасибо.

@темы: Литература

Комментарии
25.06.2020 в 18:24

Главное в жизни - это дать немного света, если стало темно
В книгах Пратчетта чтец договаривал до конца предложения, после чего читал примечание, предваряя его или словом "Примечание", или музыкальной/иной звуковой отбивкой. Воспринималось нормально
25.06.2020 в 18:24

Успокой мой пьяный разум многоликая река. Пусть отныне вдохновляют лишь камни да вода.
Вкрай, слышал несколько вариантов, когда сноски и разъяснения слов давались в начале главы.
25.06.2020 в 18:44

Но как словами передать, что пустоту нельзя предать
Ызарга, Urban knight, спасибо!
26.06.2020 в 20:50

Mindcaster
Слышала вариант, когда сноска читается тут же после предложения, но прогоняется через какой-то звукофильтр, за счёт чего создаётся впечатление, что чтец вещает по радио.
26.06.2020 в 23:41

Но как словами передать, что пустоту нельзя предать
Melissa Midnighter, благодарю. Мне такой вариант, правда, не подойдет.
27.06.2020 в 12:34

И казалось - мы тоже живём. (c)
Мне кажется, да, обычно в конце фразы зачитывают примечание, могут говорить "конец примечания" и продолжать.
По главам совсем неудобно, как по мне - нужно либо сразу запоминать толкование и без того незнакомых слов, либо потом вспоминать контекст, где ничо непонятно. Это всё нарушает понимание сцены, пусть она и остаётся внешне цельной. Как вариант - в конце абзаца, если прямо вообще неразбивное что-то. Сноски в бумаге, хотя и могут физически располагаться совсем далеко от контекста, предполагают возможность обратиться сразу же, как только в них возникает потребность.
27.06.2020 в 12:42

Но как словами передать, что пустоту нельзя предать
лисердце, возможно. Я смотрю на это слишком с позиции писателя, а не читателя) Мне дико представить как в середине эмоционального диалога внезапно реплика разбивается примечанием. Ну, благо, это версия "для своих", так что даже если слегка напортачу, меня не обезглавят)
27.06.2020 в 12:53

И казалось - мы тоже живём. (c)
Вкрай, к таким ситуациям я и предлагаю абзацы/небольшие сцены как компромисс (если этот эмоциональный диалог не десять страниц длиной). Тут ориентироваться, насколько я понимаю, нужно на специфику восприятия и смысловой ритм всё-таки, а не на формальные границы (страницы/главы/текста). Аудиокнига линейна, свободно пролистнуть к примечанию и обратно нельзя. Эмоциональный диалог, в котором происходит обмен непонятными тебе словами, свою эмоциональность и накал теряет, тем более если до примечаний ещё десять сцен. То есть ты понимаешь, что вроде чёт происходит, но что и почему - загадка. В этом плане считаю рациональным давать пояснение раньше, чем слушающие переключатся на какие-то новые события, но позже, чем некая мысль будет высказана до конца, чтобы не возникало путаницы.
27.06.2020 в 16:34

Но как словами передать, что пустоту нельзя предать
лисердце, да, наверное. Я пока что вначале части ставлю примечания. Меня спасает то, что большинство понятий и так ясны из контекста.