настоящее сумасшествие не измеряется голосами в голове.
Привет. Дело такое. Обращаюсь к людям, которые пишут письма)
Я живу в Ирландии, и вот, появилась необходимость отправить письмо в Россию. Есть адрес и т.п., но проблема в языке. На каком его писать?
Логично, что страну и город надо на английском, чтобы хоть изначально отправили в правильную сторону, а потом? Просто не уверен в правильном написании района и остального на инглише.
Ну и вообще можно так - на двух языках писать, или все же раз начал на английском, так менять уже нельзя?
Я живу в Ирландии, и вот, появилась необходимость отправить письмо в Россию. Есть адрес и т.п., но проблема в языке. На каком его писать?
Логично, что страну и город надо на английском, чтобы хоть изначально отправили в правильную сторону, а потом? Просто не уверен в правильном написании района и остального на инглише.
Ну и вообще можно так - на двух языках писать, или все же раз начал на английском, так менять уже нельзя?
например улица зеленая, дом 7, кв 6 - ulitsa Zeljonaja, d.7, kv 6
тогда еще один вопрос, можно? х) почтовый индекс после чего/перед чем пишется?
ну, думаю, тут понятно)
ух ты
а вот со сроками фигово, да
+1
Сроки оставляют желать лучшего. Из Питера в Берлин 2 часа лету, а письмо могло идти от двух недель до полутора месяцев.
мне как-то знакомый рассказал, что он из германии послала себе письмо. получил его месяца через 2, потому что письмо отправили в Россию первым же самолетом. который летел во владивосток. и осташиеся 2 месяца письмо, бедное, шло до питера.
А в обратном адресе страну тоже на английском, а остальное на иврите. Просто я решила, что главное, чтоб в нужную страну попало. А дальше разберутся =) Всё классно доходит.
Lunnaya str, Ryabikova str и т.д.
все везде доходит. не парьтесь.