The Original™ Обычный Сумасшедший
Тут китаисты есть? Или хоть кто-нибудь, кто неплохо знаком с китайской культурой? Помогите понять, в чём соль комикса.
05.05.2011 в 14:14
Пишет мымы:друг побывал в Пекине, где первым делом закупился китайскими комиксами. и понял, что и комиксы у них странные, и чувство юмора.. хм.. странное. выложил стрип.

URL записи
Так, в общем. Китайцы помешаны на английском - мол его очень престижно изучать. Америка и Европа - это круто. Иностранцы - это круто (общаться с иностранцем, быть замеченным с иностранцем, встречаться с иностранцем - это очень престижно - многие хотят). Вставлять в беседу английские словечки - это кул, это регулярно делают тамошние исполнители всякой попсы (как и наши), многие англоязычные слова заимствованы в современный разговорный китайский, а это "бай-бай" вообще уже неотъемлемая часть современного разговорного китайского - она уже давно записыватьеся иероглефически.
В связи с этим, на улицах Китая - кроме крупных городов, вроде Пекина или Шанхая, где очень много иностранцев и все уже давно воспринимают их как часть обстановки - при виде иностранца китайцы радостно кричат им "Hello!" Чаще всего этим их знание английского и ограничивается, и что дальше, они не знают. Но крикнуть - "хэллоу!" - это они обязательно. В итоге это "хэллоу" атакует несчастных нас в Китае со всех сторон. ну и "бай-бай" сказать в конце беседы тоже каждый китаец старается, это уже автоматически делается, тем более в беседе с иностранцем. Но большинство не в состоянии поддержать разговор на инглише (собственно, то и бесит - ну сказал ты "хэллоу" - и что дальше? )
Об этом и комикс. Китаец говорит иностранке "хэллоу" - ща-а-а-аслив, что она с ним поздоровалась и заговорила - и больше ни слова не понимает из того, что она говорит, тем более не может ответить. Но радостно кричит "бай-бай" при прощании. Это очень типично - прямо сценка из реальной жизни.
А, да, там еще в начале написано иероглифами "Если уровень английского никакой". В том смысле, что - вот что бывает, когда ваш английский на нуле.
спасибо, это было интересно)))
Эко Линн, да не за что. Только что в очередной раз оттуда - прямо повеяло знакомой обстановкой.
Aigsil, спасибо за ответ!
Это было познавательно.
Переложила на дайри: