01:51

Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Подскажите, пожалуйста, английский аналог фразы "Слава отцу и сыну и святому духу".
Спасибо заранее.

Комментарии
26.05.2011 в 01:53

now the red hood faces you
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
26.05.2011 в 01:55

We're all a little insane
Holy Spirit
Ghost
26.05.2011 в 02:03

Отключи мозг, закрой глаза, отпусти себя и научись снова чувствовать.
Mattamy ,духу,а не призраку:facepalm3:
26.05.2011 в 02:03

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Только фраза немного иная: не "слава", а "во имя".

In the name of...
26.05.2011 в 02:05

Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Арамис нужно именно "слава" :)
26.05.2011 в 02:06

Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
,духу,а не призраку
проверила сейчас, гугл подтверждает оба варианта
26.05.2011 в 02:07

Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Спасибо всем большое.
26.05.2011 в 04:10

We're all a little insane
духу,а не призраку
Holy ghost - устойчивое словосочетание
26.05.2011 в 04:13

We're all a little insane
Поправочка - с ghost архаичная форма, оказывается en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit
Но я фразу holy ghost встречаю периодически)
26.05.2011 в 04:56

На площадке танцевальной музыка с утра...
Интересно про Holy Ghost - никогда бы не подумала. Хотя - германский аналог латинского Spiritus

Интересно, кстати, что не Saint Spirit (Spiritus Sanctus), а Holy...

Но в современной литературе и молитвах встречала только Holy Spirit.
26.05.2011 в 07:19

"Когда кругом лишь холод и подступает тьма - не жди, что будет повод: устрой скандал сама."
Ьыла на Пасхальной всеночной православной службе в США и совершенно точно слышала такой перевод, как уже говорили выше
Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit