stay gold
Как превратить европейское имя в восточное?
Под востоком подразумевается Ближний Восток, временной отрывок - средние века, если что.
Под востоком подразумевается Ближний Восток, временной отрывок - средние века, если что.
с другой стороны какого-нибудь Велимира - только смысловым переводом.
это, простите, как?
- Перевод. В Средние века все европейские имена - говорящие, в смысле, для мало-мальски образованного человека их значение было понятно без словарей и пояснений. Человек может назваться восточным именем, которое местным скажет то же самое, что говорит его имя его соотечественникам. Очень грубо говоря, по этой схеме Леон может назваться Арсланом.
- Западное имя с восточным произношением. Тут человек может называть привычный вариант своего имени, а местные его неминуемо переиначат в соответствии со свойственным их языку произношением. Примерно таким образом Александр превратился в Искандера.
- Схожее по звучанию имя. Вот тут без ваших примеров никак, нужно знать имя, чтобы прикинуть, во что оно может превратиться. Это как раз к вопросу "Шахмардан в Сашу".
Имя, кстати, одно. Билл
да, я собираюсь писать фанфик
, либо полное от него - ВильгельмМожет быть сможет кто-то подсказать сайт, где можно будет перевести русский на арабский и не так, как в гугле - арабсике символы, а латиницей. Дабы можно было прочитать