22:11

Очередной странный вопрос.
Не отсылайте меня в гугл, пожалуйста, он мне не помог.

Если в сообществе есть англоговорящие рыболовы, может мне кто-нибудь перевести следующие названия:

Caddis Z Wing Micro Lime,
Midge Blot Black,
Hare Ear Olive Bead Head.

Они точно должны что-то значить, и их каким-то образом объединяют личинки мухи :laugh:
Я не виновата, это все, что я знаю.

@темы: Иностранные языки, Биология, Животные

Комментарии
16.10.2011 в 22:16

Now and forever.
Это названия нимф. Вы уверены, что вам нужен перевод названий моделей?Оо
16.10.2011 в 22:36

И почему Василиса должна уходить к Иванушке, если ей и с Кащеем хорошо.(с)
Scott_Summers, первая же ссылка в Гугле
www.blueflycafe.com/Caddis_Z_Wing_Micro_Lime_p/...
romanmoser.ru/cat/?rid=131&id=731

ЗЫ. вот здесь можете посмотреть ассортимент всех нимф
www.ultimateflytying.com/nymphs.html

А смысла их переводить я не вижу - это как пытаться перевести имена собственные.
16.10.2011 в 22:51

Midnight Beast, blast manor, спасибо. Но, может, у них есть какие-то названия на русском?.. В русском тексте английские слова странно смотрятся... Или только транскрибировать?
16.10.2011 в 22:59

И почему Василиса должна уходить к Иванушке, если ей и с Кащеем хорошо.(с)
Scott_Summers,
Вы статью переводите?
Обратитесь лучше сюда pay.diary.ru/~englishland/
16.10.2011 в 23:00

blast manor, спасибо, попробую^^