Я люблю мир таким, какой он нет
Извините, что псто получилось длинным - так легче объяснить, о чём речь.
Попалось мне в ленте вот такое вот любопытное языковедческое наблюдение.
читать дальше
И теперь мне жутко интересно следующее:
Во-первых - одинаково ли человек интуитивно различает в речи вышеприведённые "стоит-сидит-лежит" и "ходят-ездят" в разных городах и регионах?
Во-вторых - какие ещё примеры такого вот "интуитивного размежевания глаголов" в русском языке существуют?
В-третьих - имеется ли у этого явления какое-либо специальное название?
И в четвёртых - наблюдается ли что-то подобное в иностранных языках?
Попалось мне в ленте вот такое вот любопытное языковедческое наблюдение.
читать дальше
И теперь мне жутко интересно следующее:
Во-первых - одинаково ли человек интуитивно различает в речи вышеприведённые "стоит-сидит-лежит" и "ходят-ездят" в разных городах и регионах?
Во-вторых - какие ещё примеры такого вот "интуитивного размежевания глаголов" в русском языке существуют?
В-третьих - имеется ли у этого явления какое-либо специальное название?
И в четвёртых - наблюдается ли что-то подобное в иностранных языках?
имеется - называется "русский язык - третий в мире по сложности после китайского и японского")))
все вышеперечисленное объясняется очень просто)))
русский язык, как и любой другой, нельзя выучить, к нему можно только привыкнуть
The linguistics of sitting, standing and lying
Резануло ухо - у нас (Калининград) сказали бы "машина едет!".
Это все мои пять копеек по данному вопросу
3 - специального названия вроде бы нет.
Кто вам сказал, что китайский - сложный язык? Японский сложен грамматически и графически. Китайский сложен графически и прост грамматически. Русский прост графически и сложен грамматически (и логически, чего уж там). Признавайтесь, утверждение сами придумали?
Насчёт "идёт-едет": как по мне, всё едет. Пароход плывёт разве что. "Поезд идёт" - для меня это ненормально, если честно. Мне кажется, если "стоит-лежит" - это чисто исторические моменты, то "идёт-едет" - это уже грамотность. Ну или от диалекта зависит. Но диалект к литературному языку относить нельзя.
Покажите мне сковородку, у которой нет основания.
Рассуждения с едущим/ходящим транспортом для меня процентов на 50 не верны.
А собаку вы возьмёте в руки или на руки?
Кота. пожалуй. исключительно НА руки. а вот КОТЁНКА можно ещё и В руки. Потому что он в ладонях помещается.