Я ищу путь в иные миры...
Возник вопрос дня, никак не желаемый решаться в деканате. Прошу помощи у филологов или просто знатоков.
Есть корейская фамилия Югай. Разъясните пожалуйста, как правильно ее склонять. Пол мужской.
По правилам русского языка мужскую фамилию с окончанием на -й следует склонять также, как существительное второго склонения мужского рода, т.е. "Диплом выдан Югаю", верно?
А на корейские фамилии это правило распространяется? Вопрос очень важен, и требуется обоснованный ответ для предоставления в деканат.
Заранее спасибо!
P.S. Имя и отчество - русские.
Ответ получен, спасибо!!
Есть корейская фамилия Югай. Разъясните пожалуйста, как правильно ее склонять. Пол мужской.
По правилам русского языка мужскую фамилию с окончанием на -й следует склонять также, как существительное второго склонения мужского рода, т.е. "Диплом выдан Югаю", верно?
А на корейские фамилии это правило распространяется? Вопрос очень важен, и требуется обоснованный ответ для предоставления в деканат.
Заранее спасибо!
P.S. Имя и отчество - русские.
Ответ получен, спасибо!!
Пример: нет Лима Володи - нет Ли Светланы, написал Лиму Саше - Лим Наташе, был с Лимом Валерием - с Лим Настей).
2). В составных именах и фамилиях к о р е й с к и х, китайских,
в ь е т н а м с к и х и т.п. склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук).
Пример: речь Ким Чен Ира, беседа с Ку Инь Лингом (у советских корейцев такие имена встречаются только у сахалинцев и их становится все меньше).
3). Если при фамилии стоят 2 мужских имени или слова "муж и жена" - "брат и сестра" , то употребляется форма множественного числа.
Пример: Александр и Владимир Лимы, муж и жена Лимы, брат и сестра Лимы.
4). Если при фамилии 2 женских или Ж и М имени, а также со словом "супруги - братья - сестры" - то форма единственного числа.
Пример: Оксана и Стелла Лим, Валерий и Наталья Лим, супруги Лим, братья Лим, сестры Лим.
www.all-lims.ru/publ/7-1-0-72 источник
13.1.4. Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские».
Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай.
Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.
KuWizard, как раз это правило и привожу в вопросе. Только не уверена, что это относится к корейским фамилиям.
Фамилия так же склонялась.
Югай
Югая
Югаю
Югаем
о Югае
Ой, сорри. Женщина. Не склоняется)))))))))
Боюсь, что старший из моих Югаев тоже помер. Не исключено))) Но геологом он не был. Хотя в горы ходил.