я и так знаю, что язык твой попадет в рай, а сам ты сойдешь в ад (с)
Вопрос ко всем, кто учится в духовных семинариях и прочих заведениях, откуда потом идут работать в церковь.
Вы учили церковно-славянский язык?
Вы учили церковно-славянский язык?
Ой, давно это было. Ну смотрите, в нашей школе занятия были каждое воскресение часа по 3 (с 9 до 12). Курс обучения - примерно 2 года (на классы не делили, ходил, кто хотел). Из уроков были: пение (гимны, рождественные и пасхальные детские песни), история, закон божий и старо-славянский язык (изучали Псалтырь). Язык учили не очень глубоко. на уроке разбирали на примере какой-то истории значение слов, дома надо было новые слова учить и читать, так чтоб без запинок. Если по ходу были вопросы относительно языка - учитель объяснял. Собственно смысл был не овладеть языком, а понимать то, что читаешь в церковных книгах.
читать дальше
боже, ну вас и мучают
ну так он и не живым языком-то был, это понятно
есть, есть) я когда собиралась в регентское поступать и рассматривала варианты и все прочее, там это точно фигурировало. К тому же регенты (особенно в небольших церквях с маленьким хором) часто сами читают псалмы, акафисты, молитвы после причащения и т. д. И там, конечно, все на церковнославянском. Да и вообще необходимо, чтобы даже рядовой член церковного хора знал ц/с язык, как раз-таки по причине этих самых чтений, а еще потому, что в нотах часто текст на нем написан. Правда, меня в свое время взяли без знания языка, но, видно, сделали скидку, понадеявшись, что я его выучу))
по-моему, певцам для практической работы в церкви знание грамматики и всех тонкостей языка не нужно. Читать учишься быстро, на практике. А если надо перевести странное, непонятное слово, то есть словари.
Но регенту вся премудрость не помешает. Потому что при случае именно он работает как бы словарём и источником любой информации для клироса или просто любознательного прихожанина.