02:21

. . , вышла рожица кривая
Вот интересно - если человек знает английский на уровне элементари , но изо дня в день смотрит фильмы на английском , он однажды начнет что-то понимать? Или это будет просто как непонятный шум всегда?
Такой жн вопрос и по поводу любого другого языка )


@темы: Иностранные языки

Комментарии
02.01.2013 в 02:25

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Принципиально - да. Но по факту может быть гораздо легче и продуктивнее начинать не со сложного, а с простого.

Человек, который, не умея драться, будет раз за разом пытаться побить чемпиона мира, возможно, когда-нибудь чему-то и научится, но гораздо проще ему записатсья в секцию.
02.01.2013 в 02:31

Blisteria
Научится, если будет смотреть достаточно много.
Дети же как учатся говорить и понимать с нуля :) Для них изначально любой язык как иностранный, непонятный шум и все такое :)
Только у взрослого это займет скорее всего дольше, ведь фильмы не будут целенаправленно пытаться научить языку, тыкать в какой-то предмет и проговаривать четко название.
02.01.2013 в 02:36

Now and forever.
"Что-то" понимать начнет довольно быстро, полностью воспринимать диалоги не начнет в принципе.
02.01.2013 в 02:38

словно чёрная лиса в норе
я заметно улучшил свой инглиш со школы именно просмотром кино и тв без перевода. Сначала половину не понимал, приходилось по два-три раза пересматривать (точнее, переслушивать) сцену. Но улучшения касались именно словарного запаса и фразопостроения, а грамматику я уже знал неплохо. Не знаю, какой результат бы дал просмотр, если бы я не знал основы языка. Наверное, просто шло бы медленнее и знания были бы менее полными и даже с ошибками.
02.01.2013 в 02:39

Not particularly good at being a high-functioning adult, but totally okay with that.
Начнет. Но гораздо быстрее и эффективнее при просмотре с англоязычными субтитрами и возможностью приостановить просмотр и глянуть слово в словаре.
02.01.2013 в 02:40

Механик сплошных суббот
наблюдала, как один мой приятель нехило продвинулся в английском с уровня "почти никак" именно благодаря фильмам, принципиально не включая субтитры. Грамматику так понять почти невозможно, зато пополняется словарный запас - по сюжету часто можно угадать, кто что имеет в виду, если не что-то супер сложное смотреть - ещё и ухо привыкает к тому, как вообще правильно должен звучать язык
02.01.2013 в 02:41

Юная нечисть.
Смотря что "не понимай". Если не разбирая отдельные слова в общей речи - безусловно, пообвыкнет и начнет. Словарный запас таки сложнее - некоторые слова принципиально не угадываются по ситуации. Но общий смысл, конечно, понять можно иногда даже совсем не зная языка...
02.01.2013 в 02:41

Кто сеет ветер, пожнёт бурю
Понимать общий смысл фраз или отдельных слов рано или поздно начнет, да. Как скоро, думаю, зависит от индивидуальных способностей и начального словарного запаса на данном языке.
В общем, если цель - именно понимать сказанное, а не выучить язык, то способ весьма неплох.
02.01.2013 в 02:57

Чудище хоботистое не видели?
Если знать грамматику, то да, может помочь. Но лучше всё-таки иметь перед собой субтитры или текст в печатном виде.
02.01.2013 в 02:57

Жить ой. Но да. ©
Я Вам даже сам себя процитирую:
читать дальше

Я еще и перевел сносно :D Вот это самовоспитание омереканскими фильмами с детства, когда родители на работе были. Так что что-то, но понимать так или иначе начнешь.
02.01.2013 в 02:59

Борец с грызунами
Дети же как учатся говорить и понимать с нуля
Но эта восприимчивость к языкам с возрастом пропадает. А такая хватка к их познанию отмечается только в раннем детсве. Т. е. малютка, при котором с рождения разговаривают на нескольких языках, будет различать их и понимать как родные оба, хотя, возможно, заговорит позднее. Но ребенку постарше уже не так легко будет вникнуть в суть, если вдруг такое начнется. И чем старше, тем труднее. Поэтому советуют начинать учить языки до 25 лет желательно. Ну, и ещё один пример того, что овладению каждого навыка своё время. Как-то так...

А по теме, не знаю как фильмы, но живое общение и среда почти наверняка даст результат в ускоренные сроки.
02.01.2013 в 03:01

Blisteria
Но эта восприимчивость к языкам с возрастом пропадает
Но не совсем ведь. Это будет сложнее, да, но вполне возможно. И в 60 можно выучить иностранный язык.
02.01.2013 в 03:21

У меня была такая ситуация, которую описал ТС. Вывод: да, стала лучше понимать, словарный запас улучшился, но грамматика просто адовая. Поэтому, по личному опыту, лучше совмещать просмотры фильмов с параллельным плановым изучением языка по учебнику.
02.01.2013 в 04:32

нордый лись
я вот с нулевым финским смотрю волею судьбы каждый день телек с передачами на финском. Нууу...я стала понимать прогноз погоды и то не весь) ну, быстрее учится. Хотя я не думаю, что без дополнительных занятия, а только на фильмах можно далеко уехать( Детям повторяют каждое слово тысячу раз в течение продолжительного времени, поэтому они учатся.
02.01.2013 в 05:51

Еще ниже - слоны, под ними - черепаха, потом опять слоны, а потом Австралия.
Я таким образом один язык выучила и один сильно прокачала. На какой-то момент в мои подростковые годы у нас отрубили подключение (имею в виду телевизор), всё русские каналы пропали. Жила я на тот момент не в России, и в моё распоряжение попали все латвийские и литовские каналы. Латышский язык я на тот момент знала на базовом, но хорошем уровне, развила за пять-семь лет просмотров до очень высокого, некоторое время его даже преподавала. Литовского не знала вообще, теперь могу довольно свободно говорить, читать. Писать не пробовала. Телевизор смотрела сравнительно редко, в основном по выходным, но разброс был большим - от фильмов до кулинарных передач и выпусков новостей, чаще всего включала на фон и занималась своим делом. Так что таки да, вполне возможно :)
02.01.2013 в 07:03

Матушка, отойдите, не мешайте крестить Антихриста! (с)
Когда стало важно понимать, о чем поет любимая группа - стала лучше понимать английский вообще. Теперь не англоязычных певцов, поющих на английском - понимаю со второго или даже первого апрослушивания, англичан и американцев - чуть позже, но тоже.
С фильмами, наверно, то же будет.
02.01.2013 в 07:26

Юная нечисть.
Тут говорили по поводу детей. Но! Ребенок (в том возрасте, когда его учат говорить) мыслит картинками всегда - у него просто нет слов, чтобы из них составлять предложение :nope: И потому получается "вот это, которое вкусно пахнет и кормит - ма-ма", вещь получает название. У взрослого человека вещь название имеет (и, часто, не одно), потому пришивание ей еще одного названия может произойти... с трудом. Правда, подозреваю, что при богатом словаре родного языка, новые языки учатся лучше - слова просто воспринимаются как дополнительные синонимы, а ими мозг уже умеет пользоваться :hmm:
02.01.2013 в 10:02

Здесь и сейчас!
Есть фильмы с достаточно простой лексикой, которую поймет и начинающий. Большой плюс к субтитрам - слово иногда можно банально не расслышать, к тому же субтитры помогут найти в словаре и запомнить написание. К тому же, совершенно не обязательно понимать 100% - некоторые слова можно понять из контекста фразы. Так что это действенный способ обучения. Еще бы песни посоветовала слушать - а потом искать текст и переводить.
Я вот смотрела мультики на японском... аниме не кино, конечно, но 60% точно можно понять и без слов. И пару повторяющихся как-то сами подхватились...
02.01.2013 в 10:45

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Действенный способ изучения языка - это усвоение базовой лексики (1500-2000 слов) и грамматики, а затем перевод на 5-10 миллионов знаков. К концу такого объёма перевода словарь используется лишь изредка.
После этого можно начинать тренировать устную речь.
02.01.2013 в 11:54

Хорошо там, где я.
он однажды начнет что-то понимать?
Понимать, несомненно, начинаем. Но это знание мало помогает в чтении и переводах с печатного текста. Особенно при отсутствии субтитров. И разговорная практика отсутствует абсолютно. Слух работает, а язык — нет. Общаться с экраном не будешь.
03.01.2013 в 01:04

Смысл понимать научитесь, говорить - нет. Согласна полностью с двумя предыдущими собеседниками.
03.01.2013 в 10:46

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
Навия,
подозреваю, что при богатом словаре родного языка, новые языки учатся лучше
Нифига ни разу. Я была очень начитанным ребёнком, и это сделало для меня невозможным выучить даже английский - привыкнув с малолетства пользоваться роскошно большим словарным запасом, уложить его в вызубренные сколько-там-кастрированных-тысяч, составлять на инглише даже простые как для русского предложения мне так и не удалось.
Опять же, вкусности великого и могучего вроде грамматически правильной вставки неопределенного артикля "бля" для верного понимания акцента смысла "косил косой косой косой" или матом невозможно передать фпринципе...

03.01.2013 в 10:50

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Опять же, вкусности великого и могучего вроде грамматически правильной вставки неопределенного артикля "бля" для верного понимания акцента смысла "косил косой косой косой"
ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_b...
03.01.2013 в 11:09

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
C@es@r, вот-вот - ни одного прилагательного, зато есть имя собственное, которым может быть ваще любое слово. Так не интересно! :)
03.01.2013 в 11:19

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
C@es@r, вот-вот - ни одного прилагательного, зато есть имя собственное, которым может быть ваще любое слово. Так не интересно!
Есть подлежащее, сказуемое, определение, причастный оборот... чего же боле?
Английский язык ни разу не беднее русского в грамматике и гораздо богаче в лексике.
03.01.2013 в 11:52

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
C@es@r, может быть, но для этого его надо _уже_ знать на уровне не меньше родного, минуя промежуточные стадии )
гораздо богаче в лексике
но это сомнительно...
Гугл говорит, "лингвисты полагают, что в современном русском языке примерно пятьсот - шестьсот тысяч слов. О количестве слов в английском языке можно судить по наиболее полным словарям английского языка, словник которых - около шестисот тысяч слов. Если говорить о лексическом составе, то вот данные о количественных характеристиках лексиконов, приведенные в книге Н. Б. Мечковской "Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков" (М., 2001): 500 тыс. слов - тезаурус языка с тысячелетней письменной традицией; 130 тыс. слов - общеупотребительный сводный лексикон современного языка"

И всё-таки как же быть с артиклем? ))

Ну и...
"- Говорите, решили сходить купить выпить? Согласен пойти приготовить закусить!" :)

03.01.2013 в 13:25

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
О количестве слов в английском языке можно судить по наиболее полным словарям английского языка, словник которых - около шестисот тысяч слов.
При этом словник наиболее полных словарей русского языка - 200 килослов с копейками, а "по оценкам лингвистов" количество слов английского языка с неологизмами превышает миллион.
03.01.2013 в 13:56

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
C@es@r, читала, там еще и со словоформами, так наших наберется мнооого больше ))

"Методику GLM критикуют за "всеядность", поскольку в свои подсчеты они включают абсолютно все слова и словоформы, включая сленг, устаревшую и вышедшую из употребления лексику. В классических словарях статистику слов ведут много строже: так, в Оксфордский словарь английского языка включено 300 тысяч основных статей и 615 тысяч "словоформ", в которые входят как основные слова, так и их комбинации и производные".

"До 20 процентов слов, учтенных GLM, происходят из "гибридных" вариантов английского языка, которые используются в Китае и Японии ("Chinglish" и "Japlish", соответственно)" - я знала, что украинский и белорусский от русского по живому отрезали не просто так, а с целью язык унизить! :lol:

чем бы ни заниматься лишь бы на работе не работать :alles:
03.01.2013 в 14:32

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
так, в Оксфордский словарь английского языка включено 300 тысяч основных статей
Что, мало что ли?
У нас ЕМНИП словари меньше.

К тому же, стоит учесть, что во взаимных заимствованиях имеется просто сумасшедший перекос в сторону английского языка.

Но кто-то когда-то пустил миф о том, что русский язык - это тысячелетняя духовность и вообще он несравненно богаче и многообразнее любых других европейских языков, особенно "сухого" английского... Чушь.
03.01.2013 в 14:54

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
C@es@r, русский язык богат, велик и могуч несомненно, но не надо про духовность :lol:. Насколько известно поисковым системам, он скорее принципиально неподсчитываемый )))
У Даля - 200 тыс., если же к тем двухста добавить все суффиксы, префиксы и новьё, плюс считать за разные слова типа откровенный/откровенно ))... а английский дофига натянул из латыни, вот :tease4:

Понравилась статья.