20:50

And we will be the stars we were always meant to be
Интересует язык законодательства Канады при двух официальных. В плане: проект закона пишется сразу на двух языках или сначала на одном, а потом переводится уже после принятия?

@темы: Иностранные языки, Закон, Страноведение

Комментарии
08.02.2013 в 21:12

go luck yourself
Парламентские документы, законы, архивные материалы, отчеты и протоколы заседаний Парламента печатаются и публикуются на английском и французском языках и обе редакции имеют одинаковую официальную силу".
То есть как они пишут план, это они сами решают (неразумно, например, вести обсуждение на двух языках, если 95% людей, принимающих участие в обсуждении, лучше говорит по-английски), но перед тем тем, как представить народу, определённо делается перевод. Кроме того, если определённой части приняты и другие официальные языки, то местное правительство может запросить перевод документов (без запроса такими переводами не занимаются).
08.02.2013 в 21:15

¡ʎuunɟ ʇou sı sıɥʇ
Вот из Канады отвечают, что скорее всего законопроизводство ведется на английском, а потом все переводится на французский, потому что англоворящих все-таки большинство.
08.02.2013 в 21:25

And we will be the stars we were always meant to be
спасибо