There is no such thing as a stupid question, until you ask it
С чем может быть связан такой феномен: иногда всплывают в мозгу фразы/отрывки на русском, я, соответственно, пытаюсь вспомнить, откуда они, и тут внезапно осознаю, что слышала/читала-то я это на английском. Фразы в русском эквиваленте вспоминаются вполне литературными и грамматически правильными, так и не поймешь сразу, что тут такая собака зарыта, пока не задумаешься.
Причем я бы не сказала, что владею английским в достаточной степени, чтоб он был для меня как родным или около того. Это мозг чудит или еще что?
Причем я бы не сказала, что владею английским в достаточной степени, чтоб он был для меня как родным или около того. Это мозг чудит или еще что?
Думаю, если бы вы владели английским, как родным, с вами такого бы и не было) А поскольку вы его знаете неидеально, вам требуется каждую прочитанную фразу осознанно переводить на русский. Нет ничего удивительного в том, что вы запоминаете переводы.
Вот как раз чего нет
Я думаю, вы ребенок индиго. Или это магия. Выбирайте, что больше нравится.
Вопрос можно закрывать.
Соглашусь, что это именно думаю, вы запоминаете не фразы, а их смысл, который в памяти откладывается вполне литературными и грамматически правильными предложениями
Поверьте, мое самомнение или вера в сверхъестественное тут рядом и не валялись :I Тем более, я верю, есть вполне логическое объяснение.
Однако ж это забавный феномен. Спасибо за объяснения!