20:20

And I look like I might just give up, eh you might've mistook

почему mistook, а не mistaken?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
11.12.2013 в 20:44

Do thou amend thy face, and I'll amend my life
Намеренное искажение грамматики. Так делают, чтобы показать национальную или, чаще, классовую принадлежность говорящего.
Если это из песни, то ритм/рифма тоже могут играть роль.
11.12.2013 в 21:03

Lost Not Found, чтобы показать национальную или, чаще, классовую принадлежность говорящего.
ой, а можно чуть поподробнее? или где об этом можно почитать?

это из песни, и я тоже предположила, что так сделано для рифмы, но разве это не должно резать слух сильно?
11.12.2013 в 21:09

Do thou amend thy face, and I'll amend my life
intricate, ой, а можно чуть поподробнее? или где об этом можно почитать?
Я не знаю, где об этом можно почитать. Сама я сделала такой вывод во время просмотра фильмов. Менее образованное население говорит с ошибками, это естественно для всех языков. Также среди чёрного населения, обитающего в гетто, можно наблюдать такое, потому что они: а) хуже образованы (как и все из гетто); б) их предки-рабы так говорили, и привычка может засесть очень надолго. Всякие там "I don't need nothing" и подобные ошибки - обычное дело, что уж там говорить о форме неправильного глагола.
В меньшей степени то же может относиться к народам, у которых английский не всегда был родным языком. Но я, честно говоря, не уверена, не является ли это частью диалекта.
Если вы посмотрите самое начало третьей серии первого сезона "Шерлока" (версии ВВС), то вы сможете не только услышать эту манеру речи, но и то, как Шерлок исправляет своего собеседника. Ему как раз это слух режет сильно, но в песне, особенно рэп-песне, никто внимания не обратит, я думаю.
12.12.2013 в 19:17

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Ну, учитывая, что дальше там в тексте cause I don't own no diploma for school, I quit, ничего удивительного)))