Это лошадь с мечом на голове. Она охраняет мои надежды и мечты.
Уже не в первый раз сталкиваюсь с тем, что, желая пересмотреть давно виденный мультфильм, а то и фильм, я натыкаюсь на совсем иные переводы, чем были при первом просмотре. При этом бывает что голоса актеров те же самые, но слова совсем другие. Зачем делают другой перевод?