00:21

Это лошадь с мечом на голове. Она охраняет мои надежды и мечты.
Уже не в первый раз сталкиваюсь с тем, что, желая пересмотреть давно виденный мультфильм, а то и фильм, я натыкаюсь на совсем иные переводы, чем были при первом просмотре. При этом бывает что голоса актеров те же самые, но слова совсем другие. Зачем делают другой перевод?

@темы: Искусство, Телевидение

Комментарии
21.12.2013 в 00:32

Если вас поразила красотой какая-нибудь женщина, но вы не можете вспомнить, во что она была одета, - значит, она была одета идеально. Коко Шанель
телеканалам дешевле самим озвучить, чем купить перевод у прокатчика в Рф.